Выбрать главу

— Чем? Ч… — поперхнулся генерал-губернатор. — Чем? Да ведь вас только едва не убили! И эти… бестии, — он опасливо и брезгливо покосился на Ашу.

Дхартийка наморщила нос, приоткрыв большой рот, в котором вытягивались клыки, и как-то вдруг ужалась, съежилась, обрастая блестящей черной шерстью. Пантера агрессивно зашипела, скаля пасть. Шталендхэрр испуганно отшатнулся в сторону. Шах предостерегающе поцокал языком и погрозил кошке пальцем. Та послушно утихла, облизнулась и уселась на пол возле его ног, подставляя под руку голову.

Шах заботливо почесал ее между ушей. Пантера довольно заурчала, зажмурилась, оставив только узкую золотую щелочку на левом глазу, которым поглядывала на поднятого на ноги Освальда Бейтешена. Министр висел на руках мукарибов и водил из стороны в сторону головой, пытаясь сообразить, где он, кто он и что он.

— Я не злопамятный, — заверил Мекмед-Яфар. — Я уже все забыл.

Шталендхэрр выпучил на него круглые глаза.

— Ваше высочество изволит шутить?

— Ни в коей мере, раис Крихерай, — ответил сановник. — Ведь на меня никто не покусился.

— Прошу прощения, майнхэрр саиде, но я обращался не к вам! — надменно сказал генерал-губернатор.

— Разве? — нахмурился кабирец. — Ах да! Клянусь Альджаром, совсем забыл.

Он поднес к лицу ладонь и тщательно обтер его, как будто только что вынырнул из воды. Затем отнял руку. Альбрехт фон Крихерай раскрыл рот, потрясенно посмотрел на Мекмед-Яфара, перевел взгляд на… Мекмед-Яфара в мундире кабирского сановника.

— Муэджи-мадхилат! — восхищенно произнес шах, разглядывая маску в своих руках. — Вы не возражаете, если я оставлю эту дивную вещицу себе на память?

— Разумеется, нет, — пожал плечами шах в мундире шаха. — Мне их все равно девать некуда.

— Сукра, актар-карим сакир-раис, — чуть склонил голову шах номер два и рассмеялся: — Теперь можно безнаказанно заглядывать в гарем эвель-вазира.

— Э-э-э?.. — протянул потрясенный генерал-губернатор.

— Ах, гражданин генерал-губернатор, — шах номер один сделал вид, что только что заметил присутствие Крихерая, — думаю, вам нужно кое-что объяснить…

Он тоже протер лицо, а отняв ладонь, потряс такой же маской, сделанной из непонятной полупрозрачной, эластичной ткани. Альбрехт фон Крихерай икнул, подавившись воздухом, отступил к стене под защиту кайзера Фридриха.

— Дело в том… — заговорил Манфред фон Хаупен официозным тоном.

Шталендхэрр генерал-губернатор Альбрехт фон Крихерай так и не узнал, что в чем дело. Он закатил глаза и сполз по стенке на пол, теряя сознание.

— Мне кажется, этот абсурд его доконал, — покрутил кончик острой бородки чародей.

***

— Не кисни, Графиня, — сказал Эндерн, обнимая трясущуюся чародейку за плечо. — Бывает хуже.

— Куда уж хуже, — всхлипнула она. — Меня убили! Ты понятия не имеешь, что это такое. Умирать очень страшно. И больно. Особенно в первый раз.

Совиные глаза оборотня блеснули. Чародейка только сейчас задумалась, что знает о нем очень мало, почти ничего. Она ждала возражений и едких замечаний, но полиморф лишь усмехнулся:

— Ну, с лишением, сука, девственности, что ли. Это надо обмыть.

— Не смешно, — буркнула чародейка, прижимаясь к Эндерну крепче. — Я просто закончилась. Меня больше не стало. Была — и нету. И больше ничего. Вообще ничего!

Тело наконец-то успокоилось и определилось с ощущениями. Чародейка окоченела от холода, отморозила на ледяном столе ягодицы и бедра, но встать не могла. Пробовала, но чуть не пропахала носом каменный пол, если бы полиморф не подхватил ее. Пришлось сидеть на подложенной куртке Эндерна, замотавшись в простыню, трястись и дожидаться, пока пальцы ног не начнут отзываться.

— Теперь-то живая, — сказал оборотень.

— Я была мертвее мертвой восемь часов! — чародейку заколотила крупная нервная дрожь. — Ты сам сказал!

— Хорош, сука, ныть! — ворчливо бросил Эндерн. — Ничего и не случилось. Подумаешь, имя новое придумать придется. Один хрен оно тупое было.

— Тебе легко говорить, а я любила это имя. Под ним я была когда-то счастлива, — шмыгнула носом чародейка, устраивая голову на плече полиморфа.

— Ты мне только рукав соплями не уделай, а? — брезгливо поморщился Эндерн, но не отодвинулся.

Чародейка уставилась на пальцы своих ног. Она не прекращала попыток заставить их подчиняться, но пока без особого успеха, что нервировало и пугало. Была опасность, что у воскрешения найдутся побочные эффекты и последствия слишком долгого пребывания в состоянии хладного трупа. Чародейка не очень переживала, что могут проснуться новые кулинарные пристрастия, например, к сырым мозгам, а вот за возможность ходить — тряслась. От такой приятной привычки нелегко отказаться.

— А как ты меня нашел? — спросила она.

— Чорт привел, — ответил Эндерн.

— Кто?

— Чорт. Чорта ни разу не видала?

Чародейка подняла на него растрепанную голову.

— Я — ведьма, Ярвис, мне проще описаться или лопнуть, чем до чертей допиться.

— Не поверишь, Графиня, — состроил недовольную рожу Эндерн, — трезвый был, как стекло.

***

Бруно замер, повинуясь остановившемуся оборотню. Дорогу им преграждала толпа из десятка крепких и агрессивно настроенных ребят. Таких ребят обычно можно видеть возле завода после тяжелого рабочего дня. Сопровождаемые шумными разговорами и облаком густого табачного дыма, они заворачивают в ближайшую пивную, где коротают вечер, который нередко заканчивается ночными приключениями и нередким пробуждением в самых неожиданных местах. И без всякой магии.

Этих сопровождало напряженное молчание. И окружала тяжелая злоба. А в руках имелись цепи, дубины и вырванные из заборов железные пруты.

— Это опять, что ли, бандюги? — шепнул Бруно.

— Хужее, — отозвался Эндерн. — Народ.

— А чего народу надо?

— Счастья народного.

— А мы какой жопой к его счастью?

— А мы, сука, его нынче по манде пускаем, — прошептал Эндерн, делая осторожный шаг назад. Толпа уверенно шагнула к ним.

— Им-то откуда знать? — сглотнул Бруно, тоже отступая.

— На ебле написано: «Холопы режима, стукачи и палачи».

Толпа пошла на них быстрее.

— Как скомандую — беги. Я их задержу.

— Хер тебе в обеи руки, — Бруно нащупал рукоять пистолета. — Я тебя не брошу!

— Ох, драть вас кверху сракой, — тоскливо пробормотал Эндерн.

Он дернул кистью, выбрасывая из рукава лезвие меча. Бруно выхватил пистолет, скакнул в сторону и направил в толпу дуло, щелкая курком. Та остановилась, не ожидая увидеть оружие.

— Ходи по одному! — сплюнул Эндерн.

Толпа осталась стоять на месте, нерешительно переминаясь с ноги на ногу, звеня цепями, однако и отступать не собиралась. Бруно и рад был бы поверить в собственную грозность, но жизнь его многому научила, особенно в последние месяцы. Он чуял подвох. И подвох вдруг уперся в спину.

Волосы на затылке потрепало дуновение холодного ветра. Неуместного, чуждого в жаркую анрийскую ночь, вызывающего еще большую тревогу, нежели толпа уличной шпаны. Захотелось обернуться, но это последнее, что стоило делать в такой ситуации. Эндерн напрягся еще больше. Он тоже почувствовал ветер в спину.

В толпе начали переглядываться и все пристальнее смотреть куда-то сквозь Бруно и полиморфа. Маэстро все-таки не выдержал — мельком обернулся. Подумал, что померещилось, и обернулся снова. Нет, не показалось.

К ним шел дьявол. Самый настоящий демон. Черт из Бездны.

Высоченный, не меньше семи футов, огромный, как пара человек, и черный, как сама ночь, даже в свете фонарей. Он был одет в черный фрак, который едва ли не трещал на его необъятной туше, и цилиндр. Лицо… нет, самая настоящая дьявольская морда фосфоресцировала и светилась белыми костями голого черепа.

Рядом с чертом семенил мелкий бесенок, карлик в свободной мантии с безобразно уродливой физиономией гнома из сказок про нечистую силу.

— Ну пиздец, — с едва заметной дрожью в голосе пробормотал Эндерн, тоже обернувшись, — допился, нахуй…

Черт прошел мимо, тяжело ступая. Карлик едва поспевал за ним и утробно ворчал. Бруно и полиморф непроизвольно расступились перед ним, стараясь не встретиться глазами со светящимся в ночи черепом.