Выбрать главу

– Расслабьтесь, джентльмены, – язвительно произнесла Колхауэр. – Я понимаю, что вам не терпится увидеть меня в русской телогрейке и сапогах, но нельзя же демонстрировать это так откровенно… Кстати, мне показалось или кто-то из вас только что произнес слово «ресторан»?

– Ресторан? – Салливан облегченно вздохнул и с улыбкой посмотрел на коллегу.

– Отличная идея, – заметил Сампрас и весело подмигнул журналистке.

– Чего же мы ждем? – с легким недоумением спросила Элизабет Колхауэр. – Я согласна.

4

– Не расслабляйся, Бухвалов! На посту стоишь.

Начкар Бубенцов с завистью посмотрел на тулуп и меховую шапку часового.

– Может, тебе сюда еще и девицу подать?

– А что, я бы не отказался.

Сплошь усыпанное веснушками лицо солдата расплылось в улыбке.

– Закатай обратно губу, салага, – хмуро процедил начкар. – Тебе еще трубить и трубить. Выброси из головы всю эту муру, легче жить будет.

– А, брошу все к… матери и сбегу домой, – ожесточенно сплюнул через губу Бухвалов. Плевок превратился в ледяной шарик, не успев даже долететь до земли. – Все бегут, а я что, обязан это дерьмо охранять? – солдат кивнул в сторону массивных металлических дверей склада.

– Слушай, начкар, – вспомнил вдруг Бухвалов, – я вот что хотел спросить. Поговаривают, что в Москве резня началась, так это правда или нет?

– Не твоего ума дело, – привычно бросил сержант. Он думал только об одном: как бы побыстрее вернуться в жарко натопленное караульное помещение, поэтому до него не сразу дошел страшный смысл услышанного.

– Резня? – оторопело посмотрел он на часового. – Что значит резня? Может, массовые беспорядки? Откуда знаешь?

– Дружок из узла связи ко мне заскакивал. Это было час назад, перед заступлением на пост. А еще он про чрезвычайное положение говорил.

– Если это шутка, боец… – с угрозой произнес начкар. – Какого хрена тогда нам не сказали об этом на разводе? Стой здесь и смотри по сторонам, а я побегу, может, узнаю чего-нибудь.

Не успел сержант произнести эти слова, как сквозь завывание слабеющей метели донеслись звуки работающих моторов. Через несколько секунд из-за поворота на заснеженной дороге появилась колонна больших крытых грузовиков.

– А это еще кто такие? – озадаченно спросил сержант. – Ну-ка, боец, шустро звони дежурному офицеру, узнай, в чем дело.

Часовой снял трубку висевшего под навесом телефонного аппарата и срывающимся голосом стал вызывать часть. Когда до колонны осталось не более полусотни метров, он выматерился и бросил трубку.

– Ну что? – повернулся к часовому начкар.

– А ни хрена. Никто не отвечает.

Враз побледневший сержант передвинул автомат на живот и снял его с предохранителя. Часовой стащил меховые варежки, засунул их за отворот тулупа и тоже взял автомат на изготовку.

– Страхуй меня, парень, – сказал сержант и, подняв руку, двинулся навстречу головной машине. Та остановилась в двух метрах от него, и на Бубенцова дохнуло от работающего двигателя теплом и запахом солярки. Из кабины спрыгнули на заснеженную площадку двое. Они были одеты в какую-то странную форму, немного напоминавшую ту, которую Бубенцов видел в американских боевиках.

«Вот дерьмо… Откуда тут взяться американцам?» – чертыхнулся он про себя, а вслух произнес:

– Начальник караула сержант Бубенцов. Предъявите документы и объясните причину вашего появления возле складов.

Пока сержант говорил эти слова, двое незнакомцев смотрели на него с легкой презрительной ухмылкой. Затем один из них, повыше ростом и постарше, лениво процедил сквозь зубы:

– Зачем эти формальности, сержант? Убери ствол, сейчас предъявим документы и предписания.

Сержант чуть отвел дуло в сторону, но продолжал внимательно наблюдать за ситуацией. Почувствовав какое-то движение сзади, он на миг оглянулся и увидел, что часовой перебросил автомат за спину.

Сержант зарычал: «Страхуй, салага!» – но это были его последние слова. В руке одного из незнакомцев словно из воздуха материализовался пистолет, раздался негромкий хлопок, и пуля мягко вошла в тело начкара. Какое-то время лицо Бубенцова сохраняло удивленное выражение, затем он тихо осел на землю.

Часовой, выпучив глаза, судорожно скреб ногтями ремень автомата, и тот, что постарше, глядя прямо в глаза Бухвалову, тихо приказал:

– Не балуй, парень. Дай сюда ствол.

Часовой дрожащими руками снял автомат, бросил его на снег и, отвернувшись к стене склада, тихо завыл.

Старший сделал характерный жест, коснувшись шеи ребром ладони, и повернулся к машинам. Из грузовиков уже успели высыпать люди, и теперь они молча наблюдали за происходящим.