В нашей квартире четыре комнаты. Самая большая комната – гостиная. В ней мы по вечерам смотрим всей семьёй телевизор.
Nel nostro appartamento ci sono quattro stanze. La stanza più grande è il salotto, dove di sera guardiamo la televisione con tutta la famiglia.
Гостиница – это здание с множеством комнат, в которых живут люди, приехавшие ненадолго в другой город. В некоторых городах есть очень много гостиниц.
L'albergo è un edificio con molte camere, dove vivono le persone che si recano in altre città per un breve periodo. In alcune città ci sono molti alberghi.
Завтра у Нэнси диктант. Она будет готовиться к нему вечером.
Domani Nancy avrà il dettato. Si preparerà per il dettato di sera.
Маша на кухне, она готовит обед.
Maria è in cucina; sta preparando il pranzo.
Мама приготовила еду и позвала всех к столу. «Обед готов!» – сказала она.
La mamma ha preparato il pranzo ed ha chiamato tutti a tavola. «Il pranzo è pronto», ha detto.
Пять человек взяли ночью из банка деньги. Деньги были чужие. Люди ограбили банк.
Di notte cinque uomini hanno preso i soldi dalla banca. I soldi erano di altre persone. Questi uomini hanno rapinato la banca.
Грабли делаются из тонких металлических или деревянных прутьев, соединённых вместе и прикреплённых к деревянной ручке. Грабли используют, чтобы осенью собирать сухие листья в кучу.
Il rastrello è fatto di piccoli denti di metallo о di legno uniti e collegati ad un manico di ferro. Il rastrello si usa per ammucchiare le foglie secche in autunno.
Градусник показывает, какая у человека температура. Есть специальные градусники, которые показывают температуру на улице и в воде.
Il termometro indica la temperatura (la febbre) dell'uomo. Esistono dei termometri speciali, che indicano la temperatura dell'aria e dell'acqua.
Граница – это линия, отделяющая одну страну от другой.
Il confine è un territorio che separa un paese da un altro.
Грейпфрут похож на большой апельсин. Грейпфруты не такие сладкие, как апельсины, и поэтому маленькие дети едят их с сахаром.
Il polpelmo è simile ad una grande arancia. I pompelmi non sono dolci come le arance, per questo i bambini li mangiano con lo zucchero.
Грибы бывают различных цветов и размеров. Они растут в лесу и похожи на маленькие зонтики. Бывают грибы съедобные и ядовитые.
I funghi possono essere di vari colori e dimensioni. Crescono nel bosco e sono simili a piccoli ombrelli. Ci sono dei funghi commestibili e dei funghi velenosi.
Грифель – это часть карандаша, которой люди пишут. Грифели делаются из специального спрессованного порошка.
La mina è la parte della matita con cui le persone scrivono. È fatta con una speciale polvere pressata.
Эрик решил сделать себе бутерброд. Он положил на хлеб кусок ветчины, сосиску, огурец, помидор, кусок колбасы и накрыл всё это тремя кусками хлеба. Бутерброд получился громадным.
Eric ha deciso di prepararsi un panino. Ha messo sul pane un pezzo di prosciutto, una salsiccia, un cetriolo, un pomodoro, una fetta di salame e ha coperto tutto questo con tre fette di pane. È venuto un panino enorme.
Грузовик – это огромная машина, которая используется для перевозки тяжёлых вещей или больших животных.
Il camion è una grande macchina, che serve per trasportare le cose pesanti о gli animali grandi.
Три группы школьников поехали в музей. Каждая группа ехала в своём автобусе.
Tre gruppi di scolari sono andati al museo. Ogni gruppo è andato con il proprio autobus.
Лиза сегодня очень грустная. Она грустная оттого, что её лучшая подруга заболела.
Oggi Lisa è molto triste. È triste perché la sua migliore amica si è ammalata.
Груша – это фрукт. Груши бывают зелёного или жёлтого цвета. Груши растут на деревьях. Из груш делают грушевое варенье.
La pera è un frutto. Le pere possono essere di colore verde о giallo. Le pere crescono sugli alberi. Con le pere si può fare la marmellata.
Дэвид испачкал все руки, лицо и одежду. Он стал очень грязным.
David si è sporcato le mani, la faccia e il vestito. È diventato molto sporco.
Свиньи очень любят лежать в грязи. Маленькие дети должны быть очень осторожны у грязной лужи, они могут поскользнуться и упасть в грязь.
Ai maiali piace molto stare nel fango. I bambini devono stare attenti vicino alle pozzanghere, possono scivolare e cadere nel fango.
Губы – это часть лица. Губы расположены вокруг рта. У людей две губы.
Le labbra sono una parte del viso. Le labbra si trovano intorno alla bocca. Gli uomini hanno due labbra.
Я очень люблю гулять со своей собакой. Мы гуляем с ней каждый день по два часа.
Mi piace molto passeggiare con il mio cane. Passeggiamo insieme ogni giorno per due ore.
Гусеница – это насекомое. Она похожа на червяка, покрытого тонкими волосками. Со временем все гусеницы превращаются в бабочек.
Il bruco è un insetto. È simile ad un piccolo verme ricoperto di peli sottili. Con il tempo tutti i bruchi si trasformano in farfalle.