— Спасибо, Леонид Ильич. Я от первой-то награды ещё не отошёл, а тут вы меня уже второй собираетесь награждать.
— Ничего, у нас каждый подвиг должен быть отмечен по достоинству. Так, а что у нас с концертом? Пора нашему дорогому гостю показать наши музыкальные таланты.
— Я сейчас передам ваш наказ.
Я нашёл глазами Ольгу Николаевну и кивнул ей головой. Она меня сразу поняла и пошла на сцену объявлять начало концерта. Первой, как всегда, выступила Людмила Зыкина с песней про Волгу. Потом вышел Лещенко и спел свой неофициальный гимн ВЛКСМ «Любовь, комсомол и весна». Пока пел Лещенко, мы с Леонидом Ильичом успели о многом поговорить.
— Слушай, Андрей, — обратился ко мне Брежнев. — Вот ты опять спас Андропова и даже его заместителя, а что ты можешь сделать, чтобы спасти лично меня?
— Я уже докладывал Юрию Владимировичу, — стал объяснять я, — что на вас готовится покушение во время вашего визита в ФРГ и одна серьезная провокация.
— Так это твои сведения были? Не знал. Вот же хитрецы. Получается, что ты и меня тоже спас, а я об этом ни сном, ни духом. Я Андропову об этом скажу.
— Леонид Ильич, о вас Юрий Владимирович меня сразу спросил, когда узнал, что у меня иногда получается что-то видеть в очень близком будущем. Он за вас переживал после случая в Париже. А не говорил он вам всего, потому, что сам тогда толком во всем не разобрался.
— Тогда другое дело. Это хорошо, что он обо мне заботится больше, чем о себе. Ну что ж, раз ты и меня спас, значит награду получишь раньше.
— Спасибо, Леонид Ильич. Я всегда готов бескорыстно вам помочь.
— Это ты правильно сказал. В этом деле корысти быть не должно. Пора и твоей Светлане выступать. Я сейчас скажу Джеймсу, что у меня для него подарок, а вы выходите к сцене.
Я повернулся к Солнышку и сказал, что нам пора. Мы вдвоём направились в сторону сцены. Петру, внимательно следившему за мной с дальнего конца стола, я отрицательно помотал головой, чтобы он понял, что он пока не нужен. Проклова нам улыбнулась и пожелала «ни пуха, ни пера». Я послал её к черту, хотя женщин, вроде бы, нельзя туда посылать. Мы с Солнышком были спокойны. Я взял в руки чёрную Alhambr’у, а Солнышко объявила, что выступает группа «Демо» и она исполнит песню «На-на-на» на английском языке, специально написанную Андреем Кравцовым к приезду высокого английского гостя. И зазвучало мое ритмичное вступление. Второй микрофон я поставил себе, чтобы подпевать Солнышку, так как других женских голосов у нас в группе не было. Солнышко, начав исполнять первый куплет, стала немного пританцовывать и помогать себе руками, а в проигрыше стала выполнять круговые движения корпусом, которые были очень похожи на полноценный танец. Я обратил внимание на Брежнева, который принялся подпевать незамысловатую строчку «на-на-на», а потом к нему присоединился и премьер-министр. Вид двух весело поющих глав государств раскрепостил присутствующих за столом и даже Зыкина начала подпевать нам. Все стали нам не просто подпевать, но и хлопать в ладоши в такт музыке. На последнем «на-на-на» пел уже весь банкетный зал, ну конечно, кроме охраны и официантов, но и они широко улыбались. Да, вот это мы исполнили, так исполнили «На-на-на».
А потом грянули аплодисменты. Хлопали все. Довольный Брежнев что-то говорил Каллагэну, а тот с улыбкой на лице кивал. У меня создалось такое впечатление, что за эти четыре минуты, пока мы выступали, они решили тот серьезный вопрос, который не могли решить полдня. Так что песня не только «строить и жить помогает», но помогает решить ещё и жизненно важные политические вопросы на государственном уровне.
Тут к нам подбежал один из помощников Брежнева и попросил исполнить что-нибудь такое же веселое, только на русском. Я посмотрел в сторону Генсека и кивнул ему, давая понять, что поручение понял и сейчас приступлю к его исполнению. Вот что значит предчувствие, не зря мы с утра с Солнышком новую песню разучивали и репетировали. Я шепнул Солнышку, чтобы она брала барабаны Бонго и призывно махнул головой Петру, который мгновенно сорвался с места, держа в руках свою трубу. Пока мои помощники готовились к выступлению, я объявил в микрофон:
— Дорогой Леонид Ильич и мистер Каллагэн. Наша солистка Светлана только что спела задорную песню на английском языке. Но я сегодня написал такую же веселую песню на русском, которую мы вам сейчас с удовольствием исполним. Её название так же состоит из одних междометий, как и у предыдущей песни. Итак, «Хоп Хэй Лала Лэй».