— Заходите, — сказал я своим жёнам, Стиву и Аллену, приоткрыв бронированную дверь.
Девчонки это всё уже видели, кроме статуи. Но вид горы золотых изделий и очень крупных изумрудов привёл их в полный восторг. Что уж говорить о Стиве, а тем более Аллене. Они просто застыли на пороге от удивления. На их лицах читался закономерный вопрос: как из двух, хоть и больших сумок, получилась такая огромная гора драгоценностей.
— Это секрет, — опередил я своим ответом их вероятные вопросы. — Теперь ваша задача отобрать самое лучшее и ценное.
Аллен кивнул головой, соглашаясь, но не отрывал взгляд от статуи.
— Она не из этой коллекции, — наконец сказал он, с утвердительной интонацией в голосе. — Она намного старше золота конкистадоров. Откуда она?
— Из Атлантиды, — ответил я, отслеживая возможную реакцию.
Мои жёны знали о затонувшем храме в Посейдонисе. Я их даже собирался туда с собой взять. А вот Стив и Аллен ничего об этом не знали.
— Этого просто не может быть, — заявил поражённый временный управляющий моим салоном.
— Я специально захватил с собой фотографии из столицы Атлантиды, — ответил я. — Можете сами в этом убедиться.
Стив знал о моих особых способностях, хотя тоже был удивлён. А вот Аллен жадно впился глазами в мои снимки. Я его прекрасно понимал. Это настоящая мировая сенсация. Я-то к ним привык, а вот остальные — нет.
Пока Стив и наш временный управляющий изучали фотографии, я обратил внимание, как Лилу отреагировала на огромную кучу драгоценностей. Она застыла столбом и не двигалась. Ну да, я подарил золотые украшения с изумрудами всем своим жёнам, кроме неё. Но тогда мы с ней ещё не были знакомы. Я подошел к ней и предложил:
— Выбирай себе ещё один свадебный подарок.
— Я не могу, — заявила она, вздрогнув от звука моего голоса. — У нас такой зелёный камень, мы его называем Ораг, стоит целое состояние. Здесь же несметные богатства лежат. И всё это твоё?
— Наше, Лилу, наше. Можешь выбрать себе, что хочешь.
— Мне девчонки показывали похожие украшения, которые ты им подарил. Я ещё тогда была в шоке, но ничего никому не сказала. А теперь у меня просто голова идёт кругом.
— Бери, что тебе нравится, — добавила Маша. — Здесь всего много.
— На нас всех здесь хватит, — подключилась Ди, — и ещё останется.
— А можно я ещё маме возьму один камень? — спросила Лилу.
— Конечно, бери.
— Вот тебе два, самых крупных, — сказала Наташа и протянула подруге два изумруда размером с два человеческих кулака.
Лилу с трепетом взяла их и поцеловала меня.
— Спасибо, — сказала она. — Мама, как и я, будет просто счастлива.
— Я тебе позже покажу ещё одну вещь, которая на вашей планете будет стоить в несколько раз дороже, чем все здесь лежащие изумруды.
— Не может быть. И что она из себя представляет?
Но ответить я не успел, так как сзади раздался восторженный голос Аллена:
— Это невероятно. Даже самим этим фотографиям цены нет, а уж статуе и подавно. Я даже не знаю, какой назначить эстимейт.
— А не будет большой наглостью с моей стороны предложить назначить стартовую цену в пятьсот миллионов фунтов?
— Ты хочешь её продать по цене тех огромных бриллиантов, которые называются «Глаза бога»? — спросил меня Стив, вспомнив нашу эпопею с их продажей.
— О, лорд Эндрю, — взволнованно произнёс Аллен. — Это, оказывается, вы их нашли. Я слышал об этом, только имён не знал. Да, с вами очень приятно иметь дело. Я бы с удовольствием продолжил здесь работать и дальше.
— Я не против. Управляющей, с момента открытия, будет леди Ди, а вы можете остаться и работать под её началом, в качестве заместителя.
— Почту за честь.
— Она будет часто отсутствовать, так что вы продолжите заниматься тем, чем и занимались до этого. Так что вы решили с оценкой статуи Посейдона?
— Да, она того стоит. Вы предъявили неопровержимые доказательства, что она взята из столицы затонувшей Атлантиды. Я читал, что у атлантов ещё был очень прочный металл, который они называли орихалком. Вы его, случайно, не находили?