Выбрать главу

На следующий день экипаж "Бона Эсперанса" Уиллоуби заметил на горизонте "Бона Конфиденция". Однако "Эдвард Бонавентура" Ченслера нигде не было видно. Разлучившись со своим лоцманом-майором, Уиллоуби решил направиться к одному из известных мест на картах, составленных с помощью Джона Ди, - Вардхаусу, современному району Вардё, у северного побережья Норвегии. Именно там они договорились встретиться, если корабли разойдутся.

Но не успел Уиллоуби принять этот план, как столкнулся с проблемами. Он не был мореплавателем, и ему не хватало интуиции моряка в отношении погоды и опыта удержания двух своих кораблей на правильном курсе во время сильных штормов. Вардхаус, как описал его один из посетителей несколько лет спустя, представлял собой "замок, стоящий на острове" в двух милях от материка и подчиняющийся королю Дании. Его изолированные обитатели "жили только рыбной ловлей". Но напрасно Уиллоуби сканировал горизонт, и его корабли, то закладывая галсы, то проваливаясь в море, плыли далеко на северо-восток до середины августа, затем направились на юго-восток, а в конце месяца повернули обратно и шли на запад до середины сентября. Как записано в вахтенном журнале Уиллоуби, они шли отчаянным зигзагообразным курсом. Без "Канселора" Уиллоуби не мог эффективно использовать морские приборы своего флагмана. "Земля, - зловеще заметил он, - лежит не так, как указано в глобусе".

В конце концов, в середине сентября, через четыре месяца после выхода из Лондона, "Бона Эсперанса" и "Бона Конфиденция" зашли в гавань. Это был не Уордхаус, но море глубоко вдавалось в материк и обеспечивало безопасное убежище, укрытие от ветров и надежную якорную стоянку. Вода кишела тюленями и рыбой, а земля казалась "странной и удивительной". Экипаж видел медведей, оленей, лисиц и некоторых "странных зверей". Через неделю они "решили, что лучше перезимовать здесь". Год "был уже далеко", и они опасались наступления "дурной погоды".

В то время как Уиллоуби затаился на зиму, Ченселлор, пережив шторм, отправился на "Эдварде Бонавентуре" ровным курсом в Уордхаус. Он прождал там семь дней, следя за любыми признаками двух кораблей Уиллоуби. Когда таковых не последовало, ему пришлось принять решение. На этот раз он не мог прибегнуть к указаниям Кэбота. Как справедливо заметил Кэбот в одном из своих указов, "в отношении вещей неопределенных не может быть и не может быть дано определенных правил".

Ченселлор решил последовать более общему призыву Кабота - "не сдаваться" и "довести задуманное до конца". Как отметил его спонсор, сэр Генри Сидни, Ченселлор был в высшей степени отважным моряком. В отличие от торговцев-инвесторов, которые оставались "дома в тишине и покое с нашими друзьями", он решил "рискнуть жизнью среди чудовищных и страшных морских зверей", заявив, что если он не добьется успеха, то "умрет смертью". Отплыв дальше, он "держал курс в ту неведомую часть света и плыл так далеко, что наконец пришел туда, где не было ночи, но был постоянный свет и яркость солнца, ясно освещавшего огромное и могучее море".

Постоянный дневной свет в Арктике оказался навигационным благом. Даже при наличии точных карт и разумного знания вод, а ни того, ни другого у Ченселлора не было, плавание ночью - дело рискованное. Здесь не было ни буев, ни указателей каналов, ни огней на берегу, чтобы определить, где может находиться тот или иной участок суши. Но в конце концов, пока Уиллоуби все еще томился в Северном море, Ченселлор с помощью полуночного солнца смог привести свой корабль в большую бухту, возможно, в сотню миль в поперечнике.

Ченселлор не знал, где он находится, но он поставил "Эдварда Бонавентуру" на якорь и вскоре увидел вдалеке рыбацкую лодку. С несколькими своими людьми он подошел к рыбакам, но те поспешили удалиться, "пораженные странным величием" английского корабля. Спустя некоторое время, помня о наставлениях Кабота вежливо обращаться с местными жителями, он сумел заманить их обратно, пригласив на борт своего корабля. Он узнал, что "страна называется Русью, или Московией, и что Иван Васильевич Русский (так в то время звали их короля) правит и управляет в тех местах далеко и широко".

В ответ "русские" спросили Ченслера и его людей, "откуда они и для чего прибыли". Те ответили, что они англичане, "посланные к тем берегам от превосходнейшего короля Эдуарда Шестого". Они заверили рыбаков, что не ищут от Ивана ничего, кроме "движения", то есть торговли, с его народом. По их словам, если такая торговля начнется, то "они не сомневаются, что великий товар и прибыль будут расти для подданных обоих королевств".