С царём мы смогли пересечься на одном из крупномасштабных учений Гвардии, которые правитель проводил на регулярной основе, желая добиться идеальной вымуштрованности от своих бойцов. Это были полноценные армейские манёвры, на которых оттачивалось взаимодействие всех трёх доступных ныне видов войск: пехоты, кавалерии и артиллерии. Надо сказать, что постоянное насаждение дисциплины и боевое слаживание приносили свои плоды, из-за чего царская гвардия стала сильнейшим подразделением, способным перемолоть любое сопротивление и даже выступить на равных с моими наёмниками. Меня это несколько огорчило, ведь я наступил на те же грабли, что в своё время прошли швейцарцы, обучая немцев, ставших позже их прямым конкурентом. Все ведь мы помним, чем закончилась слава швейцарских баталий? Именно — немцы их просто затмили, выйдя на принципиально новый уровень армейского слаживания.
Сейчас же мы сидели в шатре царя, наслаждаясь исходящим от костра теплом. За ткаными стенами шатра слышались громкие разговоры отдыхающих воинов, вместе с ударами ложек о деревянные тарелки. В шатре же нас было всего трое, ведь нельзя было допустить возможности того, что мой план попадёт в чужие уши. Естественно, шатёр окружала охрана из числа «медведей», но в их верности сомневаться не стоило. Они веками находились на военной службе царя и им доверяли беспрекословно.
— Государь, я собрал достаточное количество информации, чтобы мы смогли добраться до другого края Великого Океана. Мне лишь нужна ваша помощь в снабжении кораблей и разрешения мне отлучится на несколько месяцев. Большая часть из моих людей останется здесь и обороноспособность границы Сурии не пострадает.
— У нас есть куда тратить серебро, Вадим. Государство требует огромных вложений, а такая экспедиция далеко не бесплатна. — царь картинно вздохнул, — Вот и сколько туда плыть по твоим подсчётам? Цифра хотя бы вменяемая будет?
— При постоянном попутном и отсутствии проблем путешествие займёт не меньше полутора месяцев, но в море мало когда что-то идёт по плану. Если нам повезёт, то через три месяца мы окажемся на новом континенте.
— Это очень долго. — поцокал языком царь, — Даже если вы успеете организоваться за месяц, то вернуться обратно скорее всего не успеете. Да и нет хоть какого-то подтверждения, что на тех землях можно жить и что вы вообще сможете их встретить. Что пишет чужеземец из твоей книги?
— «Берега у этой странной страны песчаные, а в водах водится множество гадов. Земли аборигенов наполовину покрыты лесами, а другая их часть свободна от деревьев. Южнее встречаются немногочисленные болота. По рекам можно продвигаться неделями, но не встретить ни горной гряды, ни другого препятствия на пути путешественника. Выращивают здесь странные высокие растения, не похожие на родные культуры, но местные жители перетирают их в муку.» — это если коротко. Лагенхорт пишет, что жители того континента говорят, что их земли тянуться далеко на юг и север. Правда, я не уверен, что правильно трактую написанное, ибо толмач мне книгу переводил, но скорее всего там обитает множество племён, но в этом я не уверен. Может даже быть, что есть и полноценные организованные государства. Ещё есть слухи о том, что на севере обитает великое множество китов и моржей, а на юге сплошные топи, где из воды тянуться высокие деревья. В общем, там можно жить, а раз местные сажают что-то зерновое, а в воде много рыб, то с голоду помереть не страшно. — я немного прервался, подбирая слова, — Но это не столь важно. Лагенхорт пишет о том, что жители того континента не видят ценности в золоте, которого у них натуральные горы, а потому можно окупить экспедицию в сжатые сроки. Государь, только представьте, насколько возвысит вас тот факт, что именно ваша страна стала первой, что колонизирует далёкие земли!
— Не льсти мне, Вадим. У тебя это плохо получается, а слава мне безразлична, ведь история и так рассудит кто кем был. Лучше скажи сколько тебе нужно денег на всю экспедицию. Я знаю, что ты уже всё подсчитал.
— Злата мне не надо. Мне нужны две каракки и в весьма сжатые сроки. Будет отлично, если за седмицу получится найти корабли и экипажи, ведь их нужно тренировать, а до прихода митильядских купцов я не поплыву.
— А причём здесь купцы Митильяда? — наконец подал голос старый Белояр.
— Многие моряки в долгих плаваниях начинают болеть сложной хворью. В Ларингии её называют цингой. У людей появляется сыпь, кровоточат дёсны и выпадают зубы. Эта хворь косит мореплавателей, но в старом ларингийском трактате я обнаружил, что цинга не так сильно разит тех, кто пьёт лимонный или апельсиновый сок. Мы сами, к сожалению, лимоны и апельсины не выращиваем, а терять людей на голом месте мне не хочется.