Выбрать главу

Представьте себе трактат о лошадях (для людей, которые никогда не видели лошади), начинающийся не с понятия лошади, а с понятия «автомобиль», опирающийся на знание читателей об автомобилях. Трактат описывает лошадей, как «бесколесные автомобили», причем для хорошо знакомых с автомобилями читателей автор аккуратно указывает все пункты отличия лошади от автомобиля, стараясь исключить идею «автомобиля» из концепции «бесколесного автомобиля», чтобы наполнить термин значением лошадности. Вместо колес бесколесные автомобили имеют увеличенные ногти, называемые копытами. Вместо фар и зеркала заднего вида применяются глаза, а вместо красочного покрытия — нечто, именуемой шкурой. Топливом вместо бензина служит сено. И так далее. Как бы точно и подробно ни было сделано такое апофатическое описание, все равно автомобилист, никогда не видевший лошади и только слышавший о «бесколесных автомобилях», в итоге составит себе довольно странное представление о лошадях…Вы не сможете описать первичный феномен без серьезных искажений, если начнете описание с более позднего вторичного феномена, стараясь постепенно устранить различия. В самом деле, двигаясь назад, поставив телегу впереди лошади[177], вы никогда не осознаете подлинные различия.

Неудобный факт — это то, что если мы должны переключиться на новую парадигму, то нам придется выйти из прежней и постоянно прилагать усилия, чтобы приспособить наше мышление к новой. Если мы хотим понять, что значит жить и работать в устном обществе, то придется оторваться от всех наших неосознаваемых исходных предпосылок, которые формируют наше восприятие синоптической проблемы и того, как мы понимаем раннюю передачу или устное распространение традиции Иисуса[178].

Для начала вспомним, что авторитетные исследователи оценивают уровень грамотности в Палестине времен Иисуса менее десяти процентов[179]. Учитывая важность изучения Торы для иудейской культуры, эти оценки можно подвергнуть сомнениям. Но если учесть, что царские чиновники, священники, книжники и фарисеи составляли значительную часть этих десяти процентов, то результат будет близким. Это означает, что большинство людей должны были воспринимать Тору на слух, то есть иметь устное, а не письменное ее знание. Тогда нам надо принять, что подавляющее большинство учеников Иисуса были функционально неграмотны[180]. И то, что сам Иисус был грамотен, нельзя просто принимать как нечто очевидное[181]. И даже если допустить, что один или два из непосредственных учеников Иисуса умели читать и писать (например, Матфей) и даже делали какие-то записи об учении Иисуса[182], то все равно крайне высока вероятность того, что первоначальная передача традиции Иисуса производилась устно[183]. Это также означает, как указывали Хердер и первые аналитики критики форм, что формы традиции устанавливались уже в устной передаче и распространении.

Во-вторых, нам надо помнить об особенностях сельской Галилеи, где (практически по всем данным) имел место начальный импульс традиции Иисуса. Мы можем быть уверены в преимущественно устном характере культуры деревень и маленьких городов, в которых проходило служение Иисуса, и где его рассказы и наставления впервые начали распространяться и пересказываться. Благодаря последним археологическим изысканиям в Галилее мы гораздо лучше понимаем среду, в которой сформировалась ранняя традиция Иисуса[184]. Сделаем еще банальное, но необходимое напоминание о том, что в первом веке не было ни газет, ни телевидения, ни радио. Достаточно ли мы осознаем, что это означало для общества? В деревнях и маленьких городах Галилеи, когда рабочий день заканчивался и солнце садилось — чем было заняться людям, кроме как усесться в круг и говорить, сообщать друг другу новости, рассказывать истории, вспоминать о важных для общины событиях? Кеннет Бейли предполагает, что традиционные вечерние собрания в деревнях Ближнего Востока, на которых сельчане слушают и декламируют традицию общины, haflat samar, являются продолжением той же практики, которая существовала во времена Иисуса и даже еще раньше[185].

вернуться

177

W. J. Ong, Orality and Literacy: The Technologizing of the Word (London: Methuen, 1982; London and New York: Routledge, 1988), 12–13. Также см.: M. McLuhan, The Gutenberg Galaxy: The Making of Typographic Man (Toronto: University of Toronto Press, 1962) и L. A. Havelock, The Muse Learns to Write: Reflections on Orality and Literacy from Antiquity to the Present (New Haven: Yale University Press, 1986), где Havelock подытоживает свои размышления о переходе от устной культуры к письменной.

вернуться

178

W. Н. Kelber, The Oral and the Written Gospel (Philadelphia: Fortress, 1983; репринт Bloomington: Indiana University Press, 1996) — начинается сходным образом (xv-xvi).

вернуться

179

Недавние оценки говорят о менее чем десятипроцентной грамотности в Римской империи при принципате, а в римской Палестине этот уровень был не более 3 процентов. См., в частности, W. V. Harris, Ancient Literacy (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1989); M. Bar-Dan, “Illiteracy in the Land of Israel in the First Centuries СЕ”, в Essays in the Social Scientific Study of Judaism and Jewish Society, eds. S. Ftshbane, S. Schoenfeld (Hoboken, NJ: Ktav, 1992), 46–61; C. Hezser, Jewish Literacy in Roman Palestine (Tubingen: Mohr Siebeck, 2001).

вернуться

180

Клоппенборг Вербин напоминает, что «существует несколько уровней ‘грамотности’: знание, как поставить подпись; способность прочитать простой договор, расписку или счет; умение свободно читать; способность писать под диктовку; и, наконец, грамотность книжников — умение сочинять тексты» (Excavating Q, 167).

вернуться

181

J. D. Crossan, The Birth of Christianity (San Francisco: HarperSan-Francisco, 1998) — автор почти не сомневается в том, что Иисус был неграмотен (235); сходное мнение у В. Chilton, Rabbi Jesus: An Intimate Biography (New York: Doubleday, 2000), 99.

вернуться

182

См., в частности, A. Millard, Reading and Writing in the Time of Jesus, Biblical Seminar 69 (Sheffield: Sheffield Academic Press, 2000), 223–229; также E. E. Ellis, The Malang of the New Testament Documents (Leiden: Brill, 1999), 24, 32, 352.

вернуться

183

Cp. W. Schmithals, “Vom Ursprung der synoptischen Tradition”, Zeitschrift Jur Theologie und Kirche 94 (1997): 288–316. Автор продолжает утверждать, что синоптическая традиция с самого начала была письменной. Ellis, Christ and the Future in New Testament History, NovTSup 97 (Leiden: Brill, 2000), 13–14 — также задается вопросом, был ли вообще устный период распространения.

вернуться

184

См. D. R. Edwards, С. Т. McCollough, eds., Archaeology and the Galilee, South Florida Studies in the History of Judaism 143 (Atlanta: Scholars, 1997) и, в частности, J. L. Reed, Archaeology and the Galilean Jesus (Harrisburg, PA: Trinity, 2000).

вернуться

185

К. Е. Bailey, “Informal Controlled Oral Tradition and the Synoptic Gospels”, Asia Journal of Theology 5 (1991):34–54; также “Middle Eastern Oral Tradition and the Synoptic Gospels”, ExpTim 106 (1995): 363–367.