Выбрать главу

Глава 9

1 И влез в кора́бль, пре́йде и прии́де во Свой град.

2 И се принесо́ша Ему́ разсла́блена жи́лами, на одре́ лежа́ща, и ви́дев Иису́с ве́ру их, рече́ разсла́бленному: дерза́й, ча́до, отпуща́ются ти греси́ твои́.

3 И се не́цыи от кни́жник ре́ша в себе́: Сей ху́лит.

4 И ви́дев Иису́с помышле́ния их, рече́: вску́ю вы мы́слите лука́вая в сердца́х свои́х?

5 Что бо есть удо́бее рещи́: отпуща́ются ти греси́, или́ рещи́: воста́ни и ходи́?

6 Но да уве́сте, я́ко власть и́мать Сын Челове́ческий на земли́ отпуща́ти грехи́, тогда́ глаго́ла разсла́бленному: воста́ни, возми́ твой одр и иди́ в дом твой.

7 И воста́в, взем одр свой, и́де в дом свой.

8 Ви́девше же наро́ди чуди́шася и просла́виша Бо́га, да́вшаго власть такову́ю челове́ком.

9 И преходя́ Иису́с отту́ду, ви́де челове́ка седя́ща на мы́тнице, Матфе́а глаго́лема, и глаго́ла ему́: по Мне гряди́. И воста́в по Нем и́де.

10 И бысть Ему́ возлежа́щу в дому́, и се мно́зи мытари́ и гре́шницы прише́дше возлежа́ху со Иису́сом и со ученики́ Его́.

11 И ви́девше фарисе́е, глаго́лаху ученико́м Его́: почто́ с мытари́ и гре́шники Учи́тель ваш яст и пие́т?

12 Иису́с же слы́шав рече́ им: не тре́буют здра́вии врача́, но боля́щии.

13 Ше́дше же научи́теся, что есть: ми́лости хощу́, а не же́ртвы? Не приидо́х бо призва́ти пра́ведники, но гре́шники на покая́ние.

14 Тогда́ приступи́ша ко Нему́ ученицы́ Иоа́нновы, глаго́люще: почто́ мы и фарисе́и пости́мся мно́го, ученицы́ же Твои́ не постя́тся?

15 И рече́ им Иису́с: еда́ мо́гут сы́нове бра́чнии пла́кати, ели́ко вре́мя с ни́ми есть жени́х? Прии́дут же дни́е, егда́ оты́мется от них жени́х, и тогда́ постя́тся.

16 Никто́же бо приставля́ет приставле́ния пла́та небе́лена ри́зе ве́тсе: во́змет бо кончи́ну свою́ от ри́зы, и го́рша дира́ бу́дет. [12]

17 Ниже́ влива́ют вина́ но́ва в ме́хи ве́тхи, а́ще ли же ни, то просадя́тся ме́си, и вино́ пролие́тся, и ме́си поги́бнут, но влива́ют вино́ но́во в ме́хи но́вы, и обое́ соблюде́тся.

18 Сия́ ему́ глаго́лющу к ним, се князь не́кий прише́д кла́няшеся Ему́ глаго́ля, я́ко дщи моя́ ны́не у́мре, но прише́д возложи́ на ню ру́ку Твою́, и оживе́т.

19 И воста́в Иису́с по нем и́де, и ученицы́ Его́.

20 И се жена́ кровоточи́ва двана́десяте лет, присту́пльши созади́, прикосну́ся воскри́лию ри́зы Его́.

21 Глаго́лаше бо в себе́: а́ще то́кмо прикосну́ся ри́зе Его́, спасе́на бу́ду.

22 Иису́с же обра́щься и ви́дев ю́, рече́: дерза́й, дщи, ве́ра твоя́ спасе́ тя. И спасе́на бысть жена́ от часа́ того́.

23 И прише́д Иису́с в дом княжь, и ви́де сопца́ и наро́д мо́лвящь,

24 Глаго́ла им: отиди́те, не у́мре бо деви́ца, но спит. И руга́хуся Ему́.

25 Егда́ же изгна́н бысть наро́д, вшед я́т ю́ за ру́ку, и воста́ деви́ца.

26 И изы́де весть сия́ по всей земли́ той.

27 И преходя́щу отту́ду Иису́сови, по Нем идо́ста два слепца́, зову́ща и глаго́люща: поми́луй ны, Иису́се сы́не Дави́дов.

28 Прише́дшу же Ему́ в дом, приступи́ста к Нему́ слепца́, и глаго́ла и́ма Иису́с: ве́руета ли, я́ко могу́ сие́ сотвори́ти? Глаго́ласта Ему́: ей, Го́споди.

29 Тогда́ прикосну́ся о́чию их, глаго́ля: по ве́ре ва́ю бу́ди ва́ма.

30 И отверзо́стася о́чи и́ма, и запрети́ и́ма Иису́с, глаго́ля: блюди́та, да никто́же уве́сть.

31 О́на же изше́дша просла́виста Его́ по всей земли́ той.

32 Те́ма же исходя́щема, се приведо́ша к Нему́ челове́ка не́ма бесну́ема.

33 И изгна́ну бе́су, проглаго́ла немы́й. И диви́шася наро́ди, глаго́люще, я́ко николи́же яви́ся та́ко во Изра́или.

34 Фарисе́е же глаго́лаху: о кня́зе бесо́встем изго́нит бе́сы.

35 И прохожда́ше Иису́с гра́ды вся и ве́си, учя́ на со́нмищах их, и пропове́дая Ева́нгелие Ца́рствия, и целя́ всяк неду́г и вся́ку я́зю в лю́дех.

36 Ви́дев же наро́ды, милосе́рдова о них, я́ко бя́ху смяте́ни и отве́ржени, я́ко о́вцы не иму́щия па́стыря.

37 Тогда́ глаго́ла ученико́м Свои́м: жа́тва у́бо мно́га, де́лателей же ма́ло.

38 Моли́теся у́бо Господи́ну жа́твы, я́ко да изведе́т де́латели на жа́тву Свою́.

Глава 10

1 И призва́ обана́десять ученики́ Своя́, даде́ им власть на дусе́х нечи́стых, я́ко да изго́нят их, и цели́ти всяк неду́г и вся́ку боле́знь.

вернуться

12

отто́ргнет бо приставле́ние его́ от ри́зы [не́что], и го́рша дира́ бу́дет