Выбрать главу

11 Глаго́ла Ему́ жена́: го́споди, ни почерпа́ла и́маши, и студене́ц есть глубо́к, отку́ду у́бо и́маши во́ду жи́ву?

12 Еда́ ты бо́лий еси́ отца́ на́шего Иа́кова, и́же даде́ нам студене́ц сей, и той из него́ пит и сы́нове его́ и ско́ти его́?

13 Отвеща́ Иису́с и рече́ ей: всяк пия́й от воды́ сея́, вжа́ждется па́ки.

14 А и́же пие́т от воды́, ю́же Аз дам ему́, не вжа́ждется во ве́ки, но вода́, ю́же Аз дам ему́, бу́дет в нем исто́чник воды́ теку́щ в живо́т ве́чный.

15 Глаго́ла к Нему́ жена́: Го́споди, даждь ми сию́ во́ду, да ни жа́жду, ни прихожду́ се́мо почерпа́ти.

16 Глаго́ла ей Иису́с: иди́, пригласи́ му́жа твоего́ и прииди́ се́мо.

17 Отвеща́ жена́ и рече́ Ему́: не и́мам му́жа. Глаго́ла ей Иису́с: до́бре рече́, я́ко му́жа не и́мам.

18 Пять бо муже́й име́ла еси́, и ны́не, его́же и́маши, несть ти муж, се вои́стинну рекла́ еси́.

19 Глаго́ла Ему́ жена́: Го́споди, ви́жу, я́ко проро́к еси́ Ты.

20 Отцы́ на́ши в горе́ сей поклони́шася, и вы глаго́лете, я́ко во Иерусали́мех есть ме́сто, иде́же кла́нятися подоба́ет.

21 Глаго́ла ей Иису́с: же́но, ве́ру Ми ими́, я́ко гряде́т час, егда́ ни в горе́ сей, ни во Иерусали́мех покло́нитеся Отцу́.

22 Вы кла́няетеся, его́же не ве́сте, мы кла́няемся, его́же ве́мы, я́ко спасе́ние от иуде́й есть.

23 Но гряде́т час, и ны́не есть, егда́ и́стиннии покло́нницы покло́нятся Отцу́ ду́хом и и́стиною, и́бо Оте́ц таковы́х и́щет покланя́ющихся Ему́.

24 Дух есть Бог, и и́же кла́няется Ему́, ду́хом и и́стиною досто́ит кла́нятися.

25 Глаго́ла Ему́ жена́: вем, я́ко Месси́а прии́дет, глаго́лемый Христо́с, егда́ Той прии́дет, возвести́т нам вся.

26 Глаго́ла ей Иису́с: Аз есмь, глаго́ляй с тобо́ю.

27 И тогда́ приидо́ша ученицы́ Его́ и чужда́хуся, я́ко с жено́ю глаго́лаше. Никто́же бо рече́: чесо́ и́щеши? Или́: что глаго́леши с не́ю?

28 Оста́ви же водоно́с свой жена́, и и́де во град, и глаго́ла челове́ком:

29 Прииди́те и ви́дите Челове́ка, И́же рече́ ми вся, ели́ка сотвори́х, еда́ Той есть Христо́с?

30 Изыдо́ша же из гра́да и грядя́ху к Нему́.

31 Между́ же сим моля́ху Его́ ученицы́ Его́, глаго́люще: Равви́, яждь.

32 Он же рече́ им: Аз бра́шно и́мам я́сти, его́же вы не ве́сте.

33 Глаго́лаху же ученицы́ к себе́: еда́ кто принесе́ Ему́ я́сти?

34 Глаго́ла им Иису́с: Мое́ бра́шно есть, да сотворю́ во́лю Посла́вшаго Мя и совершу́ де́ло Его́.

35 Не вы ли глаго́лете, я́ко еще́ четы́ри ме́сяцы суть, и жа́тва прии́дет? Се, глаго́лю вам: возведи́те о́чи ва́ши и ви́дите ни́вы, я́ко пла́вы суть к жа́тве уже́.

36 И жняй мзду прие́млет и собира́ет плод в живо́т ве́чный, да и се́яй вку́пе ра́дуется и жняй.

37 О сем бо сло́во есть и́стинное, я́ко ин есть се́яй, и ин есть жняй.

38 Аз посла́х вы жа́ти, иде́же вы не труди́стеся, ини́и труди́шася, и вы в труд их внидо́сте.

39 От гра́да же того́ мно́зи ве́роваша в Онь от самаря́н, за сло́во жены́ свиде́тельствующия, я́ко рече́ ми вся, ели́ка сотвори́х.

40 Егда́ у́бо приидо́ша к Нему́ самаря́не, моля́ху Его́, дабы́ пребы́л у них, и пребы́сть ту два дни.

41 И мно́го па́че ве́роваша за сло́во Его́.

42 Жене́ же глаго́лаху, я́ко не ктому́ за твою́ бесе́ду ве́руем, са́ми бо слы́шахом и ве́мы, я́ко Сей есть вои́стинну Спас міру, Христо́с.

43 По двою́ же дню́, изы́де отту́ду, и и́де в Галиле́ю:

44 Сам бо Иису́с свиде́тельствова, я́ко проро́к во свое́м оте́чествии че́сти не и́мать.

45 Егда́ же прии́де в Галиле́ю, прия́ша Его галиле́ане, вся ви́девше, я́же сотвори́ во Иерусали́мех в пра́здник: и ти́и бо приидо́ша в пра́здник.

46 Прии́де же па́ки Иису́с в Ка́ну Галиле́йскую, иде́же сотвори́ во́ду в вино́. И бе не́кий царе́в муж, его́же сын боля́ше в Капернау́ме.

47 Сей слы́шав, я́ко Иису́с прии́де от Иуде́и в Галиле́ю, и́де к Нему́ и моля́ше Его́, да сни́дет и исцели́т сы́на Его́, хотя́ше бо умре́ти.

48 Рече́ у́бо Иису́с к нему́: а́ще зна́мений и чуде́с не ви́дите, не и́мате ве́ровати.

49 Глаго́ла к Нему́ царе́в муж: Го́споди, сни́ди, пре́жде да́же не у́мрет отроча́ мое́.

50 Глаго́ла ему́ Иису́с: иди́, сын твой жив есть. И ве́рова челове́к словеси́, е́же рече́ ему́ Иису́с, и идя́ше.

51 А́бие же входя́щу ему́, се раби́ его́ срето́ша его́ и возвести́ша ему́, глаго́люще, я́ко сын твой жив есть.