Выбрать главу

— Я, я… Это касается не только медсестры Уилтон. — Она была расстроена и пришла в замешательство, но решила, что должна рассказать и все остальное. Теперь ей уже нечего терять. — В госпитале лежал маленький мальчик. Я видела его в детском отделении. Мне кажется, с ним плохо обращаются дома. Только сейчас его там нет. Я поехала к нему домой, а в этот момент его как раз увозили мужчина и женщина. Он выглядел очень печально, будто совсем не хотел уезжать.

Рэй Прайс прищурился. Было похоже, что он обеспокоился и, возможно, смутился, как и она.

— Если я тебя правильно понимаю, ты говоришь, что ребенок тоже пропал? — спросил доктор.

— Нет, не пропал. Не исчез, как тело. О, даже не знаю, как вам объяснить. Медсестра исчезла, а мальчика увезли. Понимаю, все, что я говорю, звучит безумно, но я не могу не беспокоиться из-за…

— Беспокойство, — произнес, кивая, доктор Прайс. — Боюсь, это именно то, что тебе мешает. Ты слишком много беспокоишься. Может, я могу облегчить твою душу? Как зовут ребенка? И почему он лежал в госпитале?

— Его зовут Тоби Диан. У него была пневмония. Он живет на улице Страха. Ему три года, он плакал все время, пока находился в госпитале. Я знаю, ему угрожает опасность.

— О, Лори, многие дети плачут, когда болеют, и тем более если находятся вдали от дома, напуганы. То, что я тебе сейчас скажу, успокоит тебя. Все дети, проживающие в Шэдисайде, после выписки из госпиталя назначаются на плановый осмотр к лечащему врачу. — Он подвинул стул, затем внимательно посмотрел на нее. — Тоби Диан, говоришь? Так его зовут? Когда приеду на работу, проверю, на какой день ему назначен осмотр. Посмотрю его карту.

— Его карты тоже нет, — робко проговорила Лори. — Все записи про него исчезли.

— Люди… записи… Кажется, все исчезает! — Легкая улыбка пробежала по лицу доктора. — Лори, думаю, ты, как никто другой, нуждаешься в отдыхе. Что скажешь?

— Вы же не хотите меня уволить? — воскликнула она. — Я имею в виду, вы же не собираетесь попросить меня покинуть госпиталь?

— Нет, если ты не хочешь уходить, то, конечно же, нет. Это твое дело. Если считаешь, что это не слишком большая для тебя нагрузка, то, пожалуйста, оставайся и продолжай нам помогать.

— Мне там очень нравится. И мне не нужен никакой отпуск. Пожалуйста, разрешите мне остаться, только… — Она запнулась, обдумывая, подходящее ли время выбрала для просьбы. Хотя почему бы и нет? Он единственный человек, способный ей помочь. — Только меня запихнули в рентгенологию. Вы не могли бы перевести меня обратно в детское отделение? Я больше нужна детям, и знаю, что могу хорошо работать. Вы можете согласовать этот вопрос с заведующей отделением медсестер?

Доктор Прайс прикусил губу. Затем медленно встал.

— Хорошо. Посмотрим. Я сегодня же поговорю с медсестрой Шнайдер. Тебя не будет до понедельника, так? В любом случае ни о чем не беспокойся. — Он подошел к Лори и потрепал ее по плечу. — Дорогая, я знаю, всему есть объяснение, и обязательно выясню, что произошло на самом деле и так тебя расстроило. — От его доброй улыбки ей стало легче, она вздохнула с облегчением. — Обещаю, что поручу кому-нибудь заняться вопросами этого мальчика, а потом постараюсь помочь тебе с переводом в детское отделение. Это поможет тебе почувствовать себя лучше?

— Намного лучше! — обрадовалась Лори.

По крайней мере доктор Прайс пытается что-то сделать. Она была рада, что приехала к нему. Он покрутил ее стул и еще раз улыбнулся ей.

— А сейчас мне уже надо бежать, но я рад, что у нас состоялся этот разговор, хоть он и был очень запутанный. Мы еще побеседуем, обещаю. И не стесняйся обращаться ко мне, если возникнут проблемы. Ты знаешь, здесь тебе всегда рады, и двери моего дома для тебя постоянно открыты. — Послышался стук в дверь. — Думаю, это Энди. Надеюсь, скоро увидимся, дорогая. Запомни: больше никаких переживаний! — И, проходя мимо Энди, сказал: — Мы только что закончили наши дела. До свидания, удачи вам обоим!

Лори вздохнула. Мучившие ее проблемы еще не были решены до конца, но все же ей стало легче.

— Так о чем вы беседовали? — поинтересовался Энди, подходя к ней.

— Про то, о чем я тебе вчера говорила. О моем отчете для следующего семестра. — Лори почувствовала легкое смущение. Мог Энди подслушать их разговор?

Он протянул к ней руки.

— А как насчет дополнительного отчета для меня? — обнял ее за талию и наклонился, чтобы поцеловать.

— Энди, не сейчас! — Она отвернулась и выскользнула из его объятий. — Я не в настроении, правда.