Выбрать главу

Энтони Ричес

Ножи Императора

Пролог

Рим, сентябрь 184 г

- Извините за беспокойство. Я имею честь разговаривать  с Секстом  Декстером  Бассусом?

Человек в дверном проеме утвердительно кивнул, бросив  мрачный взгляд на двух мужчин, стоящих перед ним в небольшом, но аккуратном палисаднике своего дома, отделенного  от главной дороги, ведущей на Авентинский Холм,  кирпичной стеной, которая  обрамляла скромную территорию его усадьбы.   Его раздраженный взгляд был в немалой степени обусловлен тем, что неожиданные пришельцы  немедленно  отослали  раба, открывшего им дверь,  и не особенно деликатничая, настойчиво  посоветовав ему привести своего хозяин.

- Что вам нужно. И вам?

Высокий мужчина, который, казалось, говорил за них обоих, самодовольно улыбнулся.

- Мне?  Я человек не государственный чиновник, но  могу представить   вам  свои  полномочия по  вопросу, который должен с вами обсудить.  -  Пришедший приподнял конец своего ремня, чтобы показать стилизованное украшение в виде наконечника копья в форме треугольника из полированного серебра.  -  Это, Декстер Бассус,  -  знак бенефициария, человека, выполняющего специальные поручения  одного  из своих  старших  военных  начальников.   В моем скромном случае я именно такой человек, находящийся на службе у высокопоставленного  вельможи.  Его условия  остаться безымянным в этом вопросе означают, что я, в свою очередь, не должен вам пока раскрывать его имени. Боюсь, что все, что я могу сказать  здесь, у вашего порога, это только то, что мой визит касается событий, произошедших в провинции Британия немногим более двух лет назад.

Бассус наклонился вперед, прищурив глаза

- Если вы про моего брата ...

Поднятая рука остановила его на полуслове, самоуверенный жест безымянного посланника заставил его немного отступить.

- Боюсь, что здесь нам говорить больше не о чем,  Декстер Бассус. Если бы вы позволили нам  хотя бы на минутку зайти внутрь, я уверен, что все бы быстро прояснилось…

Бассус  посмотрел мимо бенефициария на терпеливо ожидавшего позади него мужчину, который был, если не полностью неряшлив  в своей одежде, но демонстрировал твердое отношение к требованиям моды и уважению своих сограждан. Его глаза, изучающее, блуждали по скромному, как будто он никогда в жизни не видел ничего подобного.

- А это кто? Еще один из ваших - высокопоставленных вельмож?

Второй мужчина рассмеялся, очевидно, его позабавила эта идея.

- Силус? Скорее всего, нет! Силус - свободный человек, и он не привык к рутинной работе  Палатина, если вы понимаете, что я имею в виду?

Бассус поднял брови при упоминании Палатина, куда  запустил корни императорский дворец и разросшаяся на троне бюрократия.

- Палатина?

Пришедший скромно улыбнулся.

- Я больше ничего не могу  сказать вам здесь. Что касается моего компаньона, я держу его под рукой, когда хожу один по городу, особенно в  такие вечера, как сейчас. И есть риски, связанные с моим посещением вашего дома, которые выходят далеко за рамки простой опасности ограбления с применением насилия. Боюсь, я не могу выразиться яснее так, что  либо мы обсудим этот вопрос в более уединенном месте, например, в вашем кабинете, либо мы с Силусом  просто исчезнем из вашего дома, чтобы больше никогда вас не беспокоить. Я скажу своему патрону что вы решили отказаться от сотрудничества, а он, в свою очередь, смирится с тем, что вы никогда не узнаете правды о том, что произошло в Британии и зачем я сюда пришел. Это зависит от вас.

Бассус  на мгновение задумался, явно разрываясь между осторожностью и любопытством.

- Вы можете войти, но этот человек,  который пришел с вами, меня не интересует. Он может подождать в саду .

Силус улыбнулся,  тревожной  улыбкой, учитывая состояние его зубов, и его попутчик  сгладил впечатление от его лица  согласным кивком, который был почти поклоном.

- Какая прелесть для него! Силус  очень любит сады, учитывая его довольно простое жилье в районе Сумбуры.  Я уверен, что он будет очень счастлив, насладиться плодами труда вашего садовника в тепле этого приятного вечера, пока мы с вами займемся обсуждением  наших дел в несколько большей конфиденциальности, чем  оно может быть достигнуто на вашем пороге.

Бассус подождал, пока телохранитель пришедшего  не отошел, чтобы  сесть на одну из каменных скамеек, прежде чем проводить таинственного посетителя через дверной проем в прохладу дома. Мужчина сделал два шага и остановился, оглядываясь с явным одобрением.

- Очень мило, Декстер Бассус, действительно очень мило!  У кого-то в вашем доме явно изысканный вкус к внутреннему убранству…  Это, скорее всего, хозяйка дома  или, возможно, весьма  умелая рабыня?  Кто бы это ни был, вы счастливчик!

Бассус небрежно согласился и проводил посетителя в свой личный кабинет, хмуро глядя на дверь комнаты, которая громко  заскрипела на петлях. Он указал на стул напротив своего стола, за который уселся  сам, в то время как пришедший с легкой гримасой опустился  на предложенный стул.

- Боюсь, моя спина уже не такая, как раньше. Все эти годы проведенные верхом  по дорогам  Империи по приказу императора лишили меня гибкости, как видите ...

Он подождал мгновение, словно приглашая Бассуса к разговору, но тот только с недоумением смотрел на него.

- Я понимаю,  что это не та тема, которую  мы собираемся обсудить , и я прошу прощения. Человек, обладавший крепким, нормальным  здоровьем, всегда  имеет раздражающую привычку всем рассказывать о своих  болячками, когда они в конце концов его достают. -  Он улыбнулся хозяину, смотревшего на него хмурым взглядом. - Да, действительно, перейдем  к делу! Вы, Секст Декстер Бассус,  родной брат  некоего Квинта Декстера Бассуса, не так ли?

Бассус качнул головой  и, голосом полным раздражения,  произнес:

- Мы уже это установили!

Посетитель с улыбкой откинулся на спинку стула, сцепив пальцы.

- Простите  мой  протест, но на самом деле, Декстер Бассус,  мы этого пока не установили. Когда я упомянул Британию на пороге вашего дома, вы сразу же спросили, причастен ли к этому ваш брат, но вы даже не упомянули его имя. Точность - это качество, за которое меня ценят, и я не могу позволить, чтобы моя репутация была запятнана минутным невниманием.  Итак…?

- Да! -  Бассус  подался вперед, хлопнув  рукой по столу и пристально глядя на гостя, его терпение явно было на пределе. - Я младший брат Квинта Декстера Бассуса, который был трибуном Второй тунгрийской когорты на севере Британии.  Он умер два года назад во время восстания, которое охватило пограничную стену, построенную императором Адрианом, и оставил меня, своего единственного брата, владельцем этого дома. Вас этот ответ  удовлетворяет?

- Не совсем.

Бассус снова откинулся назад с выражением тревоги, граничащей с чем-то большим, чем раздражение.

- Я думаю, мне следовало бы  выпроводить вас…

Посланник наклонился к нему и заговорил  снова, не меняя выражения лица.

- Да, я тоже так думаю, Декстер Бассус, но вы вряд ли собираетесь указать  мне  на дверь, пока. Во-первых, вы не узнаете, кого из уважаемых военных  командиров  Империи, кстати, сенатора, вы могли бы оскорбить, а во-вторых…  -  Он слабо улыбнулся собеседнику. –  Вам бы хотелось узнать подробности об обстоятельствах смерти вашего брата, не так ли? Или, собственно говоря ,  о том, что случилось с его женой, вашей невесткой. Думаю, вы ее хорошо запомнили, учитывая, что это был ее дом?

Бассус посмотрел на него с другим выражением лица, его гнев мгновенно сменился на что-то, приближенное  к ужасу.

- Нет…

Посетитель поджал губы и пожал плечами, без какой-либо заметной симпатии к человеку, сидящему напротив, когда до того дошли  его слова.

- Боюсь, что как раз  да.  Женщина, о которой идет речь, довольно  стойко пережила нападение варваров и, как и следовало ожидать, в конце концов, снова вышла замуж. Ее новый муж - офицер Первой тунгрийской когорты, симпатичный молодой человек, весьма образован, сын сенатора. Он лучше всех может обращаться с любым оружием так, и как  мне достоверно  стало известно, он тренировался как с солдатами, так и с гладиатором  во времена  своей юности. Однако в последнее время для него настали трудные времена ...  -   Бенефициарий наклонился вперед, якобы доверить  хозяину секретную  мысль, и понизил голос до сценического шепота. -  Видите ли, его отцу не повезло, и его казнили за измену.  Вы мож быть помните волнение в городе в то время, когда  Аппия Валерия Аквилу обвинили в заговоре против императора?  Он был не  виновен, но в те времена  это не могло остановить такого императора, как Коммод,  когда к нему в казну тоже  шла прибыль  от  поместья  осужденного?   А на вилле Аквилы даже была небольшая частная Арена, из за которой, как я полагаю, молодой император и смотрел на это сквозь пальцы, учитывая его известную  склонность к гладиаторским развлечениям.

Он снова сел с улыбкой, граничащей с блаженной.

- Итак, подведем итоги, ваш брат погибает в Британии,  и я должен добавить  -  он, кажется, был чересчур строг по поводу  военной дисциплины,  судя по рассказам - и оставляет свою молодую жену, законную  хозяйку этого дома, вдовой. Затем она выходит замуж за скрывающегося от возмездия молодого человека, который, кажется, проходит через все, что встречается на его пути, как острие копья через шерсть туники, и им удается пережить оставшуюся часть войны с племенами.  Не говоря уже о последующей  попытке имперских властей привлечь его к ответственности.  И теперь они здесь.