Выбрать главу

Какой у нас выбор?

Локи привычно тряхнул головой, отбрасывая волосы назад. Я сдавлено фыркнула, настолько не вязался этот жест с внешностью Тора.

— Мы согласны принять твою помощь, — сказал Локи Джеку. — Что ты хочешь за эту услугу?

Джек насупился.

— Это не услуга, — сказал он чуть обиженно, — и платить мне за нее не нужно. Это помощь другу. Безвозмездная.

Локи успокаивающе поднял ладонь.

— Не обижайся, я должен был спросить. Нет ничего стыдного в честных условиях сделки. Алекс твой друг, но мы тебе никто. Да и оплата может быть вовсе не деньгами, а, скажем, ответной услугой.

Джек упрямо сжал губы и покачал головой.

— Нет, — твердо сказал он, — друзья Алекса — мои друзья.

Локи внимательно посмотрел в глаза Джеку и, наконец, кивнул.

— Спасибо, — сказал он негромко, — мы с благодарностью принимаем твою помощь.

Прозвучало немного высокопарно, но Джек приосанился, ему явно польстило такое обращение. Он поднялся с пола и подошёл к окну. Приоткрыл створку, высунулся наружу, кого-то высматривая, потом пронзительно свистнул. Махнул этому кому-то рукой, закрыл окно и вернулся на своё место.

— Сейчас придет мой человечек, — заговорил он, стараясь выдержать серьезный солидный тон, — отправлю его узнать, на месте ли Карлос.

По лестнице загрохотали ботинки, и в мансарду заскочил парнишка лет двенадцати с чумазым лицом. Он оглядел нас и спросил у Джека:

— Чего звал?

— Дело есть, — ответил Джек, — надо кой-куда сбегать и кой-чего проверить. Аккуратненько.

Паренёк шмыгнул носом и вытер его о рукав своей поношенной курточки.

— Угу, — ответил он, — куда бежать?

— К бывшему дому вдовы Лотты, знаешь, где это?

— Угу, — снова кивнул паренёк.

— Надо глянуть, дома ли Карлос, — Джек показал пареньку монету, — придёшь обратно, получишь ещё одну.

И он ловко кинул монету в руки своего посыльного. Тот поймал её и моментально спрятал куда-то за пазуху. Повернулся к лестнице и Джек торопливо сказал:

— Только осторожно, нельзя, чтобы Карлос заметил слежку. Ты понял?

— Да, понял я, понял, не дурак, — проворчал паренёк, резво спускаясь по ступенькам.

Шаги прогрохотали в обратную сторону, хлопнула дверь. Джек повернулся к Локи:

— Не волнуйтесь, Гарри не подведёт. Думаю, минут через сорок он вернётся с новостями.

Локи кивнул.

— Расскажи пока про это место, — попросил он Джека, — про дом, где находится Карл… Карлос. Насколько он большой, есть ли черный ход, что вокруг него?

Джек приподнялся с пола, дотянулся до стола и взял оттуда лист бумаги и карандаш. Расположил листок на полу перед собой и начал чертить схему места, поясняя по ходу:

— Здесь ограда, вот тут калитка. Черный вход есть, вот здесь, а главная дверь вот тут. На первом этаже две комнаты — кухня и столовая. На втором две спальни и гардеробная. Окна выходят на обе стороны, здесь и здесь, — Джек делал быстрые пометки карандашом, а Том и Локи склонились над рисунком, внимательно слушая объяснения.

— Собака есть? — спросил Том.

— Есть, но я знаю, чем её отвлечь, так что без проблем.

— А сколько людей в доме? — спросил Локи.

— Примерно человека четыре. Все мужчины. Есть приходящая служанка, но она уходит после обеда, в доме на ночлег не остаётся.

— Что за люди?

— Два каких-то мутных амбала, Карлос и кто-то ещё. Его я видел однажды мельком, поэтому и говорю, что примерно четыре человека. Может этого четвертого там уже и нет.

— А какие у вас отношения с Карлосом, — спросил Том.

Джек поморщился.

— Я не самый честный парень в нашем городе, — сказал он с ухмылкой, — но не хочу иметь ничего общего с этим… — Джек покосился на меня и смущённо кашлянул, — скользким типом.

— Но раньше у вас вроде были… Общие дела, — напомнил Алекс.

— Были, — Джек сморщится, как от зубной боли, — вот поэтому я и не хочу с ним больше иметь дел.

Внизу хлопнула дверь, и громкий стук ботинок возвестил о появлении Гарри. Он, пыхтя, взобрался по лестнице, подошёл ближе к нам и уселся на пол напротив Джека, отдуваясь и сдвигая шапку на затылок. Щеки его были красными, от одежды шел пар. Джек нетерпеливо поторопил его:

— Ну?

— Сбегал, — сказал Гарри, расстегивая куртку, — всё осмотрел. Дома Карлос и два его дружка, и в дальней комнате на втором этаже кто-то есть. Шторы закрыты, но в щель пробивается свет и кто-то ходит. Карлос внизу сидит, а типы в карты режутся.

Джек отдал Гарри ещё две монеты и велел:

— Ступай обратно, поболтайся там рядом, понаблюдай. Мы подойдем позже, как начнет темнеть, расскажешь, если кто-то придет или уйдет.

Гарри кивнул, резво поднялся с пола и быстро ушел, застегивая на ходу куртку и поправляя шапку.

— Какой у нас план? — деловито спросил Алекс.

Локи потёр подбородок рукой, наткнулся на бороду и на мгновение удивленно застыл. Кажется, он забыл, что изменил внешность. Поймал мой весёлый взгляд, хмыкнул и ответил Алексу:

— Тебе не понравится мой план.

— Почему? — удивился тот.

— Потому что ты в нём не участвуешь, — и Локи поднял руку в останавливающем жесте, пресекая возражения Алекса, — пожалуйста, не спорь, а послушай.

Алекс недовольно насупился, но промолчал. Локи сделал паузу, а потом продолжил:

— Сейчас начинается самая опасная часть нашего похода. Дальше мы пойдем втроём — я, Том и Джен. Джек проводит нас до места и вернётся сюда. И вы будете ждать нас здесь и не предпринимать никаких действий до рассвета.

Парни угрюмо переглянулись и промолчали. Локи вздохнул, готовясь аргументировать своё решение, но я его опередила.

— Джек, Алекс, вы будете нашим прикрытием. Если мы пойдем все вместе и попадём там в передрягу, кто будет нас оттуда вытаскивать? Вы подождёте до утра, если мы не вернёмся, будете нас выручать.

Алекс и Джек чуть расслабились.

— Ладно, — проворчал Алекс, — я останусь здесь.

— Джек? — спросил Локи.

Тот неопределенно пожал плечами.

— Ладно уж, — сказал он, — я провожу вас и вернусь.

— И Гарри с собой заберёшь, — добавил Локи.

Джек недовольно скривил рот.

— Хорошо, — произнес он после паузы.

— Отлично, вот и договорились, — Локи поднялся и кивнул Тому. — Отойдем на минуту?

Они поднялись, отошли к дальнему окну, и стали о чем-то тихонько переговариваться. Я навострила уши, но ничего не разобрала. Алекс тяжело вздохнул.

— Это несправедливо, — пробубнил он, — сидеть тут, пока всё самое интересное будет происходить.

Джек согласно закивал головой. Я вздохнула. Я прекрасно понимала его чувства. Но полностью одобряла решение Локи. Удивительно, что он и меня тут не оставил, с него сталось бы. Видимо, решил, что если я буду рядом, за мной будет легче уследить. Ведь послушно сидеть и ждать, как Алекс, я точно не стану.

— Джен, — позвал Локи, — подойди тоже, пожалуйста.

Я подошла.

— Если ты хочешь сказать, что я тоже должна остаться, не трудись, — выпалила я.

Локи и Том ухмыльнулись.

— Что я говорил, — сказал Локи Тому.

— Да, как в воду глядел, — ответил тот.

— Нет, я не собирался тебя оставлять, — сказал Локи, — я слишком хорошо тебя знаю. Просто хотел в общих чертах изложить наш план.

— Я слушаю.

Локи ткнул пальцем в разложенный на подоконнике чертёж, который нарисовал Джек.

— Наша главная задача — выяснить, не находится ли в этом доме Макс. Поэтому с предельной осторожностью осматриваем территорию, заглядываем во все окна и, по возможности, проверяем хозяйственные пристройки — сарай, конюшню, подвал, склад — в общем всё, что там есть. Не рискуем, на рожон не лезем, стараемся не выдать своё присутствие.

— А что делать, если обнаружим отца? — спросила я.

— Ничего! — отрезал Локи. — Если обнаруживаем Макса, отходим и возвращаемся сюда. Для того, чтобы решить, как будем его вызволять. Никакого геройства. Это понятно? — он посмотрел на меня, потом на Тома.