В субботу в четыре часа дня Крис явился в полицию Уотфорда. Поскольку он тревожился о Гендерсонах, дежуривший в тот день сержант Бредли заверил:
- Я понимаю, инспектор, миссис Гендерсон - уж не ведаю по каким причинам - беспокоится. Такое часто бывает: люди, особенно женщины, приходят к нам и рассказывают, будто вокруг их дома шатаются какие-то неизвестные. А в итоге невозможно понять, то ли они и впрямь напуганы, то ли в восторге от такого знака внимания.
- Вы знаете Гендерсонов, сержант?
- Главным образом ее, потому как часто патрулирую рядом со школой, когда заканчиваются занятия. По-моему, очень приличная женщина, во всяком случае, я никогда не слыхал дурного слова по ее адресу. Директриса ставит ее в пример начинающим учителям, и даже самые злые языки не нашли еще тут повода позлословить. А это, уж будьте уверены, верный знак, что даму уважают.
- А он?
- Настоящий бирюк. Едва отвечает на ваше приветствие при встрече. Когда миссис Гендерсон нет дома, он даже дверь не откроет. Стучи не стучи в надежде получить вспоможение на какой-нибудь праздник или на благотворительные цели. Странный тип, если хотите знать мое мнение!
Слушая, как сержант честит Ларри Гендерсона, Мортлок испытывал в душе что-то вроде злорадства, он не сомневался, что этот тип не заслуживает такой женщины, как Джойс. Инспектор с удовольствием слушал рассказ, лишь подтверждающий его собственное мнение. Не пообещай Крис миссис Гендерсон не досаждать ее мужу, он бы не отказал себе в удовольствии выложить этому джентльмену, что думает о его поведении, недостойном гражданина Британии.
Гендерсоны жили в ничем не примечательном домике. Крис толкнул неприметную калитку из некрашеного дерева, ведущую в традиционный садик с небольшим газоном, заросшим люпином и рододендронами, поднялся по трем ступеням и позвонил в дверь. Ему открыла Джойс.
- Что вам угодно, сэр? - с хорошо разыгранным удивлением спросила она.
- Я хотел бы поговорить с миссис Гендерсон.
- Это я.
- Меня зовут Кристофер Беннет. Служу я в полиции и скоро меня переведут в Уотфорд. А так как у меня есть дочурка Кэт и я хочу отдать ее в ваш класс, с радостью поговорил бы с вами об этом, если, конечно, не помешаю.
- Прошу вас, мистер Беннет, входите, пожалуйста.
Учительница старалась держаться естественно, но чувствовалось, с каким трудом она сдерживает смех. Крис решил: эта женщина не способна скрытничать, и заметил, что от оживления ее лицо выглядит намного моложе. Гостиная, где инспектору предложили кресло, производила впечатление мещанской добропорядочности. Все здесь соответствовало британским представлениям о достатке. Не хватало лишь хотя бы малейшего намека на оригинальность.
- Мы как раз собирались пить чай, мистер Беннет. Не желаете ли присоединиться?
- С удовольствием, миссис Гендерсон, если это вас не стеснит.
- Никоим образом. Ларри!
Мистер Гендерсон, войдя в комнату, несколько удивился присутствию постороннего. Джойс представила их друг другу.
- Мой муж, Ларри Гендерсон.
- Мистер Беннет, из полиции Уотфорда.
Мистер Гендерсон явно смутился.
- Полиции?.. У нас нет никаких дел с полицией, насколько мне известно.
Он устремил встревоженный взгляд на жену, и Мортлок понял, до какой степени этот человек болен. Если хочешь что-нибудь узнать, ни в коем случае нельзя пугать Гендерсона. Крис постарался немедленно успокоить Ларри.
- Я пришел сюда отнюдь не как полицейский, мистер Гендерсон, а как отец маленькой Кэт, которой предстоит учиться в классе вашей супруги.
- А! Ладно...
Ларри, как видно, успокоился и даже счел нужным извиниться.
- Простите, что явился к чаю в столь неподобающем виде, но я люблю мастерить и субботние вечера отдаю своему хобби.
- Мне тоже нравится что-нибудь делать своими руками, заниматься всякими поделками. Это удивительно снимает напряжение.
Коснувшись столь интересной для него темы, Гендерсон увлекся и начал разглагольствовать об инструментах, дереве, железе и так далее. Когда он умолк, Крис заговорил о своей воображаемой дочке с миссис Гендерсон. Та старалась не задавать слишком конкретных вопросов. Когда проблема с Кэт была улажена, разговор перешел на служебные обязанности мнимого Беннета.
- О! Розыск преступников, слава Богу, лишь эпизод в нашей деятельности.
Джойс, великолепно игравшая свою роль, спросила:
- И чем же вы занимаетесь большую часть времени?
- Дорожными происшествиями.
Инспектор почувствовал, как напрягся Ларри Гендерсон, но старался на него не смотреть.
- Каждый или почти каждый день к нам обращаются за помощью: составление протоколов, вызов скорой помощи и так далее. Если имеешь дело со здравомыслящими людьми, это несложно уладить, но чаще видишь таких субъектов, что только с огромным трудом удается избежать драки, причем каждый уверен в своей правоте.
Хозяин дома явно нервничал и машинально мешал ложечкой в пустой чашке.
- Порой случается, что лихач, виновник несчастного случая, спасается бегством, боясь ответственности...
Резкий звон разлетевшейся вдребезги чашки прервал разговор.
- Я чем-нибудь расстроил вас, мистер Гендерсон? - спокойно осведомился Крис.
Ларри вспылил:
- А чем, по-вашему? Какое мне-то дело до всех ваших историй?
Учительница хотела вмешаться, но Мортлок знаком удержал ее. Он надеялся, что смятение побудит хозяина дома во всем признаться.
- Такое же, как всем добропорядочным гражданам, мистер Гендерсон, и я уверен, что вы сами, случайно увидев, к примеру, лихача, задавившего кого-либо...
- Замолчите!
Весь всклокоченный, мертвенно-бледный, дрожащий Гендерсон поднялся со стула:
- Вы нарочно пришли, чтобы заманить меня в ловушку, да?