С какой-то садистской ухмылкой он начал бить Рона по лицу. Рыжий брыкался и тогда Поттер сдавливал ему горло, перекрывая доступ воздуху. Каждый удар кулака наносил кровавую отметину, рельефный герб Поттеров вбивался в лицо шестого Уизли, оставляя глубокие царапины, словно желая навсегда оставить клеймо на человеке, который ещё недавно считался другом. Лицо противника медленно превращалась в месиво. Бровь была рассечена и кровь текла по огненным волосам.
— Гарри, ты убьешь его, — пискнула Гермиона, — прекрати.
— Он… — удар, — посмел… — ещё удар, — тебя… — удар, — обидеть.
Гарри ещё пару раз заехал другу кулаком по губам и массивное кольцо «слегка» зацепило кожу, разрывая её.
— Гарри, — на грани истерики прошептала девушка, — Гарри, прошу, прошу, отпусти его.
Он перевёл затуманенный яростью взгляд на девушку и слез с противника.
— Сукин сын, — сплюнул кровью Рон, приподнимаясь на локтях.
И тут Поттер окончательно сорвался, снова налетая на Уизли. Он методично колотил его, не слыша его воя и хрипов. Гарри уже не помнил себя от гнева, он понимал, что может убить друга, но это его не останавливало. Он что-то шипел на парселтанге и избивал друга сначала кулаками, а потом ногами. Лицо, рёбра, печень, лицо, рёбра, печень.
Гермиона сидела в истерике и шептала, обращаясь к Гарри, моля, чтобы тот отпустил друга. Но тот не слышал ни её, ни нечленораздельной мольбы Рона о пощаде. Он приподнял его за грудки и бросил на землю, снова садясь сверху. И ещё раз заехал по губам друга, разрывая рот в уголке, отчего казалось, что щека разодрана аж до середины.
И тут Гарри оторвало от пола и со всей силы приложило о стенку, едва не вышибив дух.
— Безмозглый мальчишка, что вы творите?! — зашипел невесть откуда взявшийся Снейп. — Уизли, вы двигаться можете?
Рон только застонал.
— Значит, так. Для начала сто баллов с Гриффиндора и все быстро за мной в Больничное крыло.
Профессор наколдовал носилки и, влив какое-то зелье в рот Уизли, поднял их перед собой в воздухе. Тут послышался топот ног.
— Мы спешили, но чёртова лестница, — начал запыхавшийся Фред.
— А потом мы искали вас, — продолжил Джордж, но их перебили.
— Трогательная история, мистер и мистер Уизли, но вы лучше помогите мисс Грейнджер дойти к мадам Помфри, у неё истерика. Мистер Поттер, я надеюсь, сможет дойти сам, — и они все двинулись в сторону Больничного крыла.
— Мерлин, Северус, что случилось? Бедный мальчик, — и целительница закудахтала над Роном, так и не дождавшись ответа Северуса Снейпа.
— Поппи, тут у мисс истерика, я её у вас оставлю. А с мистером Поттером мы пойдём к директору, — угрожающе сказал Снейп. — Поттер, быстро за мной.
Гарри ничего не оставалось делать, как пойти за профессором.
— Что вы вытворяете, вы могли убить его?! — зашипел Снейп, как только закрылись двери в больничное крыло.
— Но ведь не убил, — Гарри казалось, что состояние аффекта ещё не прошло, что адреналин всё ещё бушует в крови.
— Что вы несёте? Поттер, у вас с мозгами всё в порядке?
— Знаете, — Гарри замер на месте, — у меня как раз всё на месте. Я ведь не первый это начал, он поднял на Гермиону руку.
— Дело не в том, кто первый начал, а в том, что вы чуть его не убили, — профессор тоже остановился.
— Гарри, Северус, я только узнал, — к ним навстречу шёл директор.
========== Глава 34 ==========
— Северус, спасибо, что во всём разобрался, — Дамблдор кивнул зельевару. — Гарри, пошли в кабинет, мы должны с тобой серьезно поговорить.
— Альбус, — вдруг сказал Снейп, — разрешите мне остаться на этом маленьком собрании по поводу поведения мистера Поттера. Я ведь имею право присутствовать на такого типа мини-собраниях, когда это касается учеников. А мистер Поттер тут особый случай.
Директор перевёл слегка ошарашенный взгляд на учителя и как-то странно окинул его взглядом.
— Я не против, Северус, но это касается Гарри, ему и решать, — как-то отстранённо сказал он, а потом вернувшись в себя продолжил: — Гарри, ты не против?
— Пусть идёт, мне всё равно. — фыркнул парень, потирая окровавленный кулак.
Они в тишине двинулись к кабинету директора.
— Гарри, что это за поведение? Ты ведь мог сильно искалечить друга, — мягко, но в тоже время строго произнёс директор, садясь в кресло. — Давай мы во всём разберёмся. Я понимаю, что ты тяжело перенёс смерть Ремуса и должен был дать волю эмоциям, но Гарри, мой мальчик, это чересчур.
— Какой к чёрту Ремус, земля ему пухом, директор, — холодным тоном горько произнёс Гарри. — Понимаете, дело не в том, что я весьма импульсивный и тяжело переношу утраты. Дело в том, что Уизли, — он скривился, — ударил Гермиону. Вы поймите, я должен был это сделать, и то, что вы не понимаете, что это было правильно, это ваши проблемы, — Гарри был готов говорить и далее, но сидящий в соседнем кресле Снейп больно наступил на ногу, заставляя умолкнуть.
— Гарри, но ведь Рон твой друг, тебя не смущает этот факт?! — директор растеряно сверкал глазами из-под очков-половинок.
— Он мне не друг, — устало сказал парень, — больше у меня нет друга.
— Но Рон такой хороший мальчик, ты же не можешь перечеркнуть годы вашей дружбы.
— Директор, вы меня удивляете всё больше и больше, разве вам, столь умному человеку…
— Поттер, имейте уважение, — осадил его Снейп.
— Помолчите, я не с вами разговариваю, — ответил он Снейпу и вернулся к Дамблдору, — разве вам тяжело понять, что не я перечеркнул дружбу, а он. Он это сделал, когда поднял руку на Гермиону.
— А может, когда вы остынете и успокоитесь, вы передумаете и всё переосмыслите?
— Профессор, — вкрадчиво, почти шипя, сказал Гарри, — а вам не кажется, что вы слишком много на себя берёте. Вы ведь мне не отец, не дед, вы никто, а почему-то так переживаете по поводу моей дружбы с Уизли. Хотите навязать мне свое мнение?
— Директор, я считаю, — сказал Снейп, прижимая ногу Поттера к полу, — что сейчас бесполезно с ним вести беседы, он не в себе и несёт всякую чепуху.
— Да, Северус, ты прав, мальчик просто не в себе. Гарри, я на правах твоего опекуна освобождаю тебя от завтрашних занятий, ты должен всё обдумать.
— На правах опекуна?! На правах опекуна?! — Гарри вскочил на ноги.
— Поттер, помолчите! — чуть не взвыл Снейп.
— Помолчите, профессор, потом почитаете нотации, — заткнул он Снейпа. — На каких это ещё правах опекуна?
— Спокойно, Гарри, спокойно. Я все расскажу. Я являюсь временным опекуном для всех учеников школы, которые остались сиротами.
— Ах вы, чёртов опекун! Почему вы не забрали меня от Дурслей, почему я, как какой-то раб, работал на них от зари до зари? Сутками голодал, меня избивали, унижали, я спал в чулане, я жил хуже дрянного домового эльфа, а вы, чёртов опекун, отправивший меня в тот ад, не могли меня забрать? Не могли?! Я знаю, многие семьи хотели бы усыновить чертового мальчика-легенду. Так какого дракла вы меня обрекли на мучения? — Гарри чувствовал, как его начинает трусить, он едва не плакал.
— Поттер, — осторожно сказал Снейп в унисон с директорским «Гарри». — Слышите меня, Поттер?
— Отстаньте, просто отстаньте.
Его колотило, но слёз не было. Снейп аккуратно подошёл к Гарри и резко зафиксировав его подбородок, влил ему какое-то зелье, отчего тот моментально почувствовал слабость, падая как будто в бездну.
— Альбус, поговорите с ним в следующий раз, а сейчас я лучше отправлю его к Поппи.
— Иди, Северус.
Спейп снова наколдовал носилки и, положив туда Поттера, отлеветировал его в больничное крыло. Отдав бессознательное тело в профессиональные руки ведьмы-целительницы, он пошёл в свои апартаменты.
***
Поттер проснулся среди ночи от того, что хотел пить. Он прислушался и понял, что для спальни мальчиков очень уж тихо. Не найдя палочку, он решил немного подождать, привыкая к темноте. Стоило только глазам привыкнуть, и в лунном свете он смог рассмотреть помещение. Он лежал в больничном крыле на кровати, которую уже давно стал считать своей. На прикроватной тумбочке стоял кувшин с водой, и Гарри напился прямо из него.