Тот молча кивнул.
– Джек, расскажи теперь подробно, что у вас там случилось?
– Всё началось в Травемюнде. Я наведался в больницу одного доктора, который, по словам Джесс, был как-то связан с моим прошлым. Док умер, но перед смертью он узнал меня и успел сказать, что нам надо искать какой-то Проект 27. Из информации на его компьютере Джесс нашла координаты Финского острова с упоминанием этого же проекта, – он достал рюкзак, вытащил из него бумаги и кинул их на стол. – Это всё, что мне удалось найти. При выходе из здания сработала турель, которая вызвала тревогу, к острову выдвинулось несколько вертолетов. Мне удалось вовремя уплыть, затем я вышел на ваших людей и они провели меня в Санкт-Петербург.
– А чье это было здание? – спросила Хельга. – Кому вы перешли дорогу?
– Понятия не имеем. Я мониторила финский сектор Сети, слушала разговоры, но ничего, – в голосе Джесс слышалась тревога. – Будто эти вертушки и не вылетали вовсе.
Хельга задумчиво склонилась в кресле, оперев подбородок руками.
– Возможно, это правительство. Но какая-то уж совсем сверхсекретность, если судить по твоим словам…
Из документов, которые листал в этот момент Мэт, выпала карта памяти.
– Какая-то странная флешка. Вроде обычная, но вот для какого она разъёма… В общем, в ваших доках вроде ничего толком нет. Какие-то чертежи, но нужно разбираться… Итиро, Аня, у вас всё готово?
– Ага, – синхронно последовал ответ.
Они крутились у одно из Иденнет терминалов – удобное кресло, как в кабинете стоматолога, окутанное кучей датчиков и проводов.
– Джесс, ты помнишь, когда Джек впервые спустился в Берлогу, тебя перебросило в какой-то пустой дом?
– Ага. Это происходит иногда, спонтанно. Как правило – ненадолго.
– Так вот, после этого у меня появились кое-какая идея… Джек, ты мог бы сесть в кресло?
– Зачем? – настороженно спросил он.
– Твой имплант на черепе – крайне сложный и мощный нейроинтерфейс. – медленно начал говорить Итиро. – Примерно такой разрабатывался японской корпорацией Такэда Индастрис. Я работал с одним из прототипов, поэтому хочу продиагностировать твой интерфейс.
– Насколько это безопасно?
– Я буду аккуратен, и не стану трогать опасные фрагменты. Ты согласен?
Джессика кивнула Джеку, подбадривая его
– Соглашайся, так мы хотя бы узнаем, для чего он тебе – раздался в голове её ободряющий голос.
– Ладно, – переборов недоверие, Джек сел в кресло, – можете начинать.
Итиро зафиксировал его голову ободами, протянул от своего рабочего компьютера сеть проводов и начал подключать их один за другим к импланту Джека, открывая секретные заглушки, о которых не знал даже сам владелец.
– Так, теперь не шевелись. Аня, зафиксируй его плотнее.
Девушка кивнула и начала фиксировать руки и ноги Джека.
– Какого черта? – он схватил Анну за руку.
– Джек, успокойся! – голос Джейн был полон тревоги.
– Джек, успокойся. Отпусти Аню, – Итиро говорил по прежнему медленно и сухо. – Сейчас я собираюсь провести сканирование твоего импланта, затем сделать дамп его прошивки. И всё.
– Ладно. Простите. Могли бы и сразу всё сказать.
Джек перестал мешать Ане и расслабился, закрыв глаза.
– Итак, начали.
Он почувствовал, как его тело начала бить мелкая дрожь. Она постепенно усиливалась и за долю секунды переросла в мощнейшую судорогу. Джек выгнулся в кресле, непроизвольно закричав. Джесс исчезла. Все вскочили. В глазах читалась тревога.
– Всё, – сказал Итиро, единственный сохранявший спокойствие, подобно старому хирургу на очередной операции, – Дамп снят.
Одновременно с его словами Джессика вновь появилась в комнате, ошарашенно озираясь по сторонам.
– Ч-т-т-о это было? – она заикнулась.
– Итиро, какого хрена? – сквозь зубы прорычал Джек. Тело было наполнено тупой болью, в голове царил хаос.
– Ответная реакция защитных подпрограмм устройства. Модуль самоуничтожения, срабатывающий при неавторизованном вмешательстве. Я его отключил, стерев один из ПЗУ модулей.
– То есть, ты хочешь сказать, что ты чуть не отправил меня на тот свет?!
– Я хочу сказать, что теперь, в случае чего, твоё тело не разлетится на куски, а мозги не будут стекать со стен.