Выбрать главу

— Да, ты прекрасно бы устроилась в команде Vogue[2].

— Надо срочно менять профессию. Стану фотографом и стилистом. А ты, — Мередит наставила на нее указательный палец, — бросишь свою кровавую медицину и отправишься со мной покорять мировые подиумы. Париж, Милан, Лас-Вегас. Что мы забыли в этой дыре?..

Офелия рассмеялась. Напряжение, которое овладело ей с момента последнего разговора с Рамоном Эвереттом, постепенно рассеивалось. Вчерашний букет сначала удивил ее, а потом на смену растерянности пришла тихая радость. Он выбрал строгий букет. Без излишеств. С короткой запиской. «Еще один шаг к примирению. Р.Э.» Без банальных пожеланий и извинений. Просто констатация. Прочитав записку и уловив слабый аромат существа, которое ее писало, Офелия поняла, что ее отношение к нему меняется. Страх никуда не делся, скорее, усилился. Но неприязнь явно уступила место чему-то более важному и жизнеспособному. Лоусон в целом не умела долго обижаться. И не любила вставать в позу, если совершивший ошибку человек старался ее исправить.

— Представляешь, сколько людей умрет, если лучший кардиохирург Треверберга уедет покорять подиум? А сколько твоих поклонников повесится от тоски, если перестанет слышать роковой голос самой сексуальной радиоведущей? Нет, Мер, мы на своем месте. И здесь у нас нет конкуренток.

Подруга отсалютовала ей бокалом.

— За женские победы на территории мужчин!

***

Таксист привез Офелию к ресторану в центре города. Помог выйти из машины и буквально передал в руки швейцару, который мельком проверил приглашение и тут же повел ее в залу. На праздниках Дональда Астера цвет конверта приглашений означал «уровень» гостя. Черный означал самых близких и доверенных друзей, с кем необходимо было обходиться так же, как с самим хозяином. Офелия прошла через все цвета (белый, синий, зеленый) и в прошлом году вышла на черный. Тогда она отметила это как позитивное изменение, укрепление ее позиций на работе, но сейчас к премиальному сегменту отнеслась с равнодушием. Она не стала спорить с осушившей очередную бутылку каберне подругой, выбрала темно-зеленое платье с обнаженной спиной и юбкой в пол с аккуратным шлейфом из струящегося шелка. Длинный рукав и полное отсутствие декольте подчеркивали лебединую шею доктора, а каблуки сполна компенсировали недостаток роста для такого наряда.

Дональд находился в самом центре. Облаченный в черный смокинг с белоснежной рубашкой, вылизанный, холенный и счастливый, он смотрелся так, будто буквально на минутку убежал с красной дорожки. Белозубая улыбка, голубые глаза, которые сканировали толпу, выхватывая хорошеньких женщин и полезных мужчин. Он то и дело с кем-то здоровался, обменивался с собеседником парой фраз и переключался на следующего. Швейцар подвел Офелию к имениннику и ретировался с низким поклоном. Доктор Астер пораженно замер. Он даже перестал улыбаться. Зрачки расширились, а губы сжались, будто удерживая стон. Он протянул свободную руку и поднес ее пальчики к губам.

— Вы ли это, доктор Лоусон?

Она вздернула подбородок.

— Не узнали?

— На правах именинника и хозяина праздника умоляю вас, будьте сегодня моей дамой.

Она рассмеялась. Астер наклонился, поцеловал ее в щеку, отстранился, чтобы поймать бокал шампанского с подноса пробегающего мимо официанта и протянул напиток Офелии. Она взяла его молча. В зале было множество знакомых и незнакомых лиц. В глубине залы около равномерно расположенных по контуру круга ниш с «вип»-зонами она заметила точеную фигурку Гекаты Штиль, которая выбрала брючный костюм, надев под пиджак плотный топ с сумасшедшим вырезом, в котором покоилось многоуровневое ожерелье из тонких золотых цепочек. При виде босса Геката улыбнулась и взмахнула рукой. Офелия ответила ей тем же, безошибочно определив ревность, злость и зависть в лазурных глазах ординатора. Нужно быть с ней повнимательнее. Она становилась опасной.

— На правах почетного гостя откажусь от такой чести, — Офелия посмотрела ему в глаза. — Вы сегодня нарасхват, доктор Астер. А я рада иметь возможность поздравить вас с днем рождения. Еще раз.

— Но хотя бы один танец? — с наигранной грустью спросил он.

— Вы заманили меня в ресторан, чтобы предложить потанцевать?

Дональд посмотрел на нее внимательнее. Возможно, это прозвучало резко, но настроения флиртовать у нее не было. Офелия ждала другого от этого вечера и не была готова к возобновлению атак шефа. Опасаться нужно было не только ординатора.

— Чтобы приятно провести время.

— О, этого у нас никто не отнимет, — она сделала маленький глоток напитка и улыбнулась ему, отступив на шаг. Не хотелось ощущать тепло его тела в непосредственной близости от себя. — Но я видела тебя утром, Дональд. Ты был мрачнее тучи. А сейчас пьешь, — еле слышно сказала она. — Что случилось?

Он молча направился в сторону одной из ниш и остановился, не доходя до нее несколько шагов. На них не смотрели. Ведущий взял слово и начал концертную программу. Заиграла музыка.

— Обычные управленческие проблемы. Мне нужен помощник, Офелия.

— Из меня получится плохой администратор. И если ты заставишь меня делать еще больше административной работы, чем того требует моя должность, сделаешь еще и плохого хирурга.

— Я хочу, чтобы ты возглавила интернатуру.

— Что?

— Доктор Чейсон написал заявление. Попросил снять с него обязанности по обучению интернов-хирургов. Я хочу, чтобы ты его заменила.

Офелия провела резко похолодевшими пальцами по лбу.

— Но, Дональд, когда?..

— Геката возьмет на себя всю бумажную работу по твоему отделению. Будет заполнять за тебя истории болезни, составлять отчеты, проверять графики, согласовывать все с тобой. Станет твоими руками там, где их можно заменить.

— За что ты ее так ненавидишь? — попыталась пошутить Лоусон. Но на самом деле она не шутила. Странное ощущение близкой опасности укрепилось в ее сознании. Эмоциональный запах Гекаты Штиль, шедший от Астера, Офелия учуяла чуть раньше, но не позволила себе сконцентрироваться на этом. То, что ординатор пробивала себе дорогу самым простым способом, Лоусон не удивляло, а успехов Штиль на медицинском поприще не умаляло. Но то, что Астер спит со студентами, — неприятное открытие. Нет, не потому, что он оказывал знаки внимания ей. А потому, что это было слишком… банально, что ли?

— От ненависти до любви. Штиль стремится к управлению в медицине. Пусть погрузится в бюрократический кошмар и решит, нужно ей это или нет.

— Она стремится на мое место.

— Ординатор не может стать заведующим хирургического отделения.

— Она ненамного младше меня.

— Но у нее нет ни одной статьи, которую напечатал бы «Ланцет[3]». А у тебя таких три.

Офелия улыбнулась.

— Я услышала все, что мне нужно было услышать, доктор Астер. Я подумаю над вашим предложением и решу. Не могу обещать, что это решение будет положительным. Я не очень люблю преподавать.

Астер нахмурился.

— Да, не любишь. Но у тебя получается! К тому же, 90% ординаторов, которых выпускала ты, остались на постоянную работу в нашей больнице. Это невероятный показатель. С учетом наших требований к кандидатам.

Лоусон сделала еще один глоток. Ей хотелось поправить волосы, но подобный жест выглядел бы жеманно. От Дональда неприятно пахло алкоголем и возбуждением. Таким она его еще не видела. Навязчивое предложение никак не вязалось с торжественной атмосферой праздника, а голубые глаза не отводили взгляда от ее лица и шеи. Хорошо, что она выбрала платье без декольте.

Ноги уже болели от новых туфель, а держать осанку с такими каблуками становилось все сложнее. Но Лоусон упрямо вздернула подбородок. Неизвестно, зачем, но она определенно решила сегодня блистать. Она вздрогнула, когда рука Дональда легла ей на талию, а сам он наклонился к ее уху.