Номер, который дал ей Клэмми прошлой ночью пропустил несколько звонков, прежде чем ей ответили. — Да?
— Джордж? Это Холлис Генри. Мы встречались в Корпусе, когда Рэг там жил.
— Да, — сказал он. — Клэмми звонил мне. Вы хотите поговорить с Мере.
— Хочу, да.
— А вы здесь?
— Да.
— Боюсь что это невозможно. — Джордж говорил скорее как молодой адвокат, нежели как клавишник Боллардов.
— Она не хочет об этом говорить?
— Нет.
— Извини, — сказала она.
— Да нет же, — сказал он, — не совсем так. Она продала весь товар, который привезла из Мельбурна, Шанели. Токийским дилерам. Они увели ее на обед. Оставила меня присматривать за стендом.
Холлис отвела iPhone от уха и вздохнула с облегчением, затем снова вернула его к уху. — Она не откажется поговорить со мной после?
— Конечно нет. Она любит твою музыку. Ее мать твоя фанатка. Ты где?
— На втором этаже. Недалеко от лестницы.
— Ты видела там твой протрет?
— Да, — сказала она, — Я заметила его.
— Мы в самом конце. Я сейчас тебя найду.
— Спасибо. — Она пошла дальше, мимо выставки рабочей джинсовой одежды, которая не была похожа на одежду восьмидесятых. Все образцы похоже были старше продавца на стенде насколько она могла судить с высоты своих сорока лет. Он пристально смотрел на нее, пока она проходила, видимо разглядывал куртку Хаундс.
Олдувай Джорджа она обнаружила на задах архипелага прозрачной надувной оранжевой мебели, которая тоже не выглядела обломком восьмидесятых. Он улыбался, как аккуратная и привлекательная обезьяна в джинсах и плаще цвета хаки.
— Как ты?
— Спасибо, неплохо, — ответила она, пожимая его руку. — А ты?
— С момента, когда толпа Токийцев утащила Мере, ко мне никто не подходил. Видимо я нифига не гений торговли.
Инчмэйл назвал Джорджа «Оксфорд», когда она надавила на него прошлой ночью. Колледж Баллиол он окончил со степенью ПЗС. Это она хорошо запомнила, хотя и не имела ни малейшего понятия что бы это могло означать. Единственное, что она хорошо понимала, так это что Джордж был просто таки монструозно сверобразованным для своего нынешнего нанимателя. — Никому не говори, — добавил Инчмэйл.
— Это конечно полезная штука, но не для тебя, — сказала Холлис, увидев восемь очень изящных костюмов, крой которых точно копировал крой Шанель. Костюмы демонстрировались на фоне угольно-серых силуэтов одежды, и похоже что больше складских запасов у Меридит Овертон не было.
Все было скроено из каких-то толстых тканей, рисунок которых был похож на сильно увеличенную «куриную лапку», выполненной в комбинации горячо-оранжевого и горчичного цветов. Холлис смутно помнила кухонные рукавицы сделанные из похожего материала, похожей толщины. Она только один раз видела чтобы похожий костюм на ком-то хорошо сидел, это было в Каннах. Все это очень индивидуально, подумала она, потому что некоторые вещи решительно не сочетаются с формами тела. Сейчас она заметила что все экземпляры одежды нанизаны на тонкий стальной тросик, покрытый сверху прозрачным пластиком.
— Они что? Очень дорогие?
— Надеюсь да. Она купила их на распродаже имущества в Сиднее. Сделаны они были в ранних восьмидесятых, для жены очень обеспеченного застройщика. Эксклюзивные ткани. Кутюрье. У продавцов не было никаких идей на их счет, но в конечном итоге все сложилось удачно, продать их можно либо здесь, либо в Токио. А все крупные японские закупщики тусуются здесь сегодня, ну и Париж добавляет собственного антуража. К тому же похоже костюмы эти здесь и сшили.
— Она была очень маленькой, — сказала Холлис, собравшись было потрогать обшитую тканью пуговицу, но остановилась.
— Хочешь посмотреть на фото, где она в одном из этих костюмов?
— А можно?
— Мере нашла их в Австралийских глянцевых журналах. Ну и немного видео.
— Нет, спасибо, — сказала Холлис, восемь ярких костюмных форм вдруг показались ей чем-то вроде надгробных статуй, энергетических объектов ушедшей шаманки, оккультно заряженных и готовых к использованию в ритуалах.
— Еще были сумочки и кошельки. Как новые. Они где-то здесь, но она решила не показывать их. Поскольку они не такие дорогие, она просто показывает их и убирает. Не хочет чтобы их разглядывали профессионалы.