— Зашла обратно в лифт. Поднялась. После больше его не видела, я была слишком занята.
— Он здесь, — сказл Милгрим.
— Ты видел его?
— Я его сфотографировал. Памела просила меня. Я могу тебе показать снимок, но сейчас карточка не в камере.
— Он все еще здесь? — она посмотрела вокруг.
— Я видел как он вышел, — Милгрим посмотрел в сторону выхода. — Но это не значит что он не может вернуться.
— Я спрошу Бигенда. Он сказал что не посылал никого присматривать за нами.
— Ты ему веришь?
— Зависит от контекста. Если делать вид что ничего не происходит, проблемы будут лишь усугубляться. Если я опять вляпаюсь во что-нибудь и причиной будет он, я уйду. Он это понимает. — Она посмотрела Милгриму в глаза. — Ты что-нибудь принял?
— Нет.
— Ты теперь другой. Я беспокоюсь о тебе.
— Я восстанавливаюсь, — ответил он. — Это подразумевает что я становлюсь другим. Если бы я что-нибудь принял, я не был бы другим.
— Ты похоже злишься.
— Не на тебя.
— Раньше ты не злился.
— Это же не запрещено, — сказал он, и Холлис уловила в его интонации изумление, как будь-то в этой фразе он узнал о себе что-то такое, о чем не подозревал. Он сглотнул. — Я хочу понять Слейт ли это сдает меня ему? Мне кажется я придумал как это сделать.
— Что сказал о Слейте Бигенд?
— Он сказал чтобы я был поосторожнее с Нео.
— Что это?
— Мой телефон. Это название брэнда. Они уже банкроты.
— Кто они?
— Фирма, которая их производила. Слейт всегда знал где я. С помощью телефона. Я знал об этом.
— Ты знал?
— Я думал что это Бигенд хотел этого. Возможно хотел этого. Это не был секрет.
— Ты думаешь они подслушивают через него?
— Он сказал чтобы я оставил его в отеле вчера. Подключенным к блоку питания. Он делает так когда хочет перепрограммировать его или добавить и убрать программы.
— Я думала он в Нью-Йорке.
— Он может перепрограммировать его откуда угодно.
— Он сейчас слушает?
— Телефон в кармане моей куртки. В камере хранения. — Он показал на камеру хранения. — Но я не могу оставить его там надолго.
— Что ты собираешься делать?
— Голубой Муравей зарезервировал отель для нас?
— Я зарезервировала.
— По телефону?
— Через сайт отеля. Я никому не говорила где мы остановимся. Что ты хочешь сделать?
— Мы поймаем такси. Ты сядешь первой, и скажешь водителю чтобы он отвез нас в Галери Лафайет. Слейт не услышит тебя. Затем сяду я. Не говори ничего о Галери Лафайет или об отеле пока будем ехать. Затем я заблокирую Джи-Пи-Эс.
— Как?
— Есть способ. Я уже проверил его. Он думает что я в это время в лифте.
— Что потом?
— Я уйду из Галери Лафайет, а ты войдешь внутрь. Затем я разблокирую телефон и посмотрю сможет ли Фолей найти меня.
— Кто такой Фолей?
— Преследователь в лиственно-зеленых брюках.
— А что если кто-нибудь из них просто проследит за такси?
— Для этого надо много людей. Если у них работает команда, мы ничего не сможем сделать. Значит они следят и за тобой тоже. — Он пожал плечами. — Где мы остановимся?
— Называется Одеон. Это улица. И есть еще станция Метро Одеон. Запомнить легко. Я заплатила за твой номер своей кредитко. Номер снят на одну ночь. В восемь у нас ужин, недалеко от отеля. В мою честь.
— Мы ужинаем?
— С Меридит и Джорджем. Я кое-что узнала в Салоне, и надеюсь за ужином услышать еще что-нибудь.
Милгрим заморгал — Ты хочешь чтобы я пошел с тобой?
— Мы же вроде работаем вместе?
Он кивнул.
— Место называется Лёз Эдитюр. Джордж сказал что его видно из отеля.
— В восемь, — сказал Милгрим. — Когда я заберу куртку, не забывай что в ней телефон, через который Слейт нас слушает. В такси ты садишься первой и говоришь водителю ехать в Галери Лафайет.
— Почему туда?
— Потому что это большой хороший магазин.
— И?
— Там легко затеряться в толпе. — Он был уже возле стойки и подал девушке свой билет. Она отдала ему куртку и его черную сумку. Холлис представилась и девушка выдала ей ее сумку на колесах.
— Мерси, — сказала Холлис.
Милгрим одел куртку и направился к выходу.
Русская мать
— Клинекс? — Милгрим попросил водителя повернуть направо, туда где он заметил Рю Дю Тампль. — Меня нос мой беспокоит, — добавил он, скорее для Слейта.
Холлис, сидевшая слева, прямо за водителем достала пачку одноразовых платков из сумочки.
— Спасибо. — Он достал три платка, и вернул упаковку обратно, затем развернул один на коленях и достал из кармана Нео. Показал его ей с разных углов зрения, отчего почувствовал себя фокусником, хотя и не был слишком уверен в чем заключается его фокус.