Выбрать главу

  - Да, ты гонишь, - высказал свое предположение здоровяк, хотя уже и не так уверенно, как раньше. - Чушь все это...

  - Ладно, я дал тебе шанс, - усмехнулся Нацутори и, отпустив Ханатаро, шагнул навстречу громиле с вызывающей прической. - Давай! Бей!

  Верзила опасливо покосился на остолбеневшего парня за спиной у безумного лекаря, но все же широко замахнулся и отвесил прямой в лицо. В последний момент Нацутори чуть склонил голову, подставляя под удар свой лоб. Раздавшийся звук был похож на звон медного гонга и тут же сменился воплем пострадавшего шинигами. Истошно взвыв, здоровяк схватился за свою рассаженную кисть с вбитыми пальцами и закружился на одной ноге. Точный пинок в промежность прервал этот "танец", заставив верзилу рухнуть подрубленным деревом на пол и тихо там заскулить.

  - Классная все-таки штука, - Нацутори помотал головой, чтобы прогнать шум в ушах, и, покосившись на Ханатаро, отчетливо постучал костяшками по железному колпаку у себя под банданой. - Седьмой раз уже пригодилась...

  - Ублюдок, так нельзя, - прошипел кто-то из пораженных рядовых.

  - Цитируя вашего же третьего офицера Мадараме-сана - это опыт, засранцы!

  Бойцы Зараки переваривали случившееся еще несколько мгновений, а потом ринулись единой массой на чокнутого лекаря в центре палаты.

  - Нацутори-сан! - вырвалось у Ханатаро.

  Но сумасшедший шинигами, уже оказавшийся рядом с ним, лишь весело улыбнулся.

  - Спокойно, Хан. Сейчас как раз придет черед последней конфеты...

  Что именно имел ввиду этот ненормальный Ханатаро так и не понял. Лавина озверевших отморозков уже почти накрыла их собой, когда...

  - Чудик-кун!

  Розовый чумазый вихрь, взлетевший верхом на Нацутори, радостно заколотил кулачками по скрытому шлему, выбивая ритмичную дробь.

  - Чудик-кун, а что это вы тут делаете?

  Ячиру с интересом воззрилась на живую стену, замершую от них всего в двух шагах. Вид при этом у бравых вояк был в большинстве своем перепуганный и окончательно охреневший. Некоторые, похоже, даже начали терять последние связи с объективной реальностью.

  - Ячиру-тян, мне было бы, конечно, стыдно жаловаться, - Нацутори хитро покосился на тех, кто только что хотел разорвать его на части, и многие от этого взгляда сглотнули с явным трудом. - Если бы я не был жалким ничтожным червяком из четвертого отряда! А так... Видишь ли, Ячиру-тян, эти ребята пытаются обижать меня и моего приятеля.

  В следующую секунду в головы почти всех присутствующих бойцов из отряда номер одиннадцать пришла одна и та же мысль - в помещении был лишь один выход, и совсем не было окон...

  * * *

  Странный шум, с утра наполнивший помещения лабораторий и исследовательских зон, удивил капитана Куротсучи не столько своим наличием, сколько тем фактом, что обычно глава Исследовательского Института знал причину подобного оживления. Но на этот раз шинигами при всем желании не смог припомнить, что же такого сверхважного и срочного он поручил своим подчиненным, чтобы они вот так вот носились. Мысли самого Маюри в последнее время были полностью поглощены поиском причин неудачи в работе с образцами, взятыми на месте последнего боя придурошного Зараки. Тем не менее, это вряд ли могло отвлечь его настолько, чтобы упустить действительно важные детали в своей личной вотчине.

  Рядовые шинигами в белых халатах носились туда-сюда с папками каких-то документов, пересчитывали оборудование и лабораторную посуду, делали какие-то замеры и вообще вели себя немного неадекватно. Даже на взгляд своего капитана. Поскольку природное любопытно было главной движущей силой ученого, то Маюри поспешил разобраться в ситуации как можно скорее.

  Причина неожиданного столпотворения обнаружилась в главном наблюдательном зале. Эпицентром хаотических метаний сотрудников лабораторий был разложенный походный стол, за которым восседала какая-то сопля, носившая поверх обычной формы белую накидку бойца отряда номер один. Рядом с блондинистым коротышкой возвышался с меланхоличным видом Акон. Чужак же с головой зарылся в ворох документов, изучая рукописные и печатные отчеты, сметы и графики.

  - Вот опять, это что?! - возмутился коротышка.

  - Что именно? - с непробиваемым выражением поинтересовался третий офицер.

  - Читаю, - чужак-шинигами воздел палец вверх. - Отчет о проведении эксперимента "Эль-Эйч", реестровый номер пятнадцать дробь восемь альфа. Первая дата. Начат первичный этап, компоненты загружены в активную область. Выделяется свет, замечен бесцветный газ. Анализ спектра светимости и газа в примечании один. Час наблюдения. Изменений нет. Дежурный лаборант жалуется на боли в легких. Пятый час наблюдения. Изменений нет. Дежурный лаборант сгнил.

  - И что? - выдержке Акона можно было только позавидовать.

  - Акт о списании где?! - рявкнул мелкий, ткнув исследователя помятым отчетом в нос.

  - Так... ну...

  - Что "ну"? Я знаю, как вы работаете! Небось, провели на конец месяца, как потери в бою, да? А это, между прочим, совсем другая статья расходов!

  Акон явно замялся с ответом, а крикливый коротышка, расположившийся на складном табурете, продолжал сверлить его осуждающим взглядом.

  - Так, я не понял? Что это тут происходит? - наблюдать за происходящим было, конечно, занятно, но Маюри решил, что пора бы вмешаться.

  - Капитан Куротсучи! - впервые в жизни глава Института увидел, чтобы Акон так явно обрадовался его появлению.

  - А, Куротсучи-сама! Вот вас то мне и надо в первую очередь, - развернувшийся блондин посмотрел на Маюри так... как тот обычно смотрел на свои образцы для исследования.

  - Ты вообще кто, и что тут забыл? - недовольно буркнул капитан, пытаясь унять странную нервную дрожь, появившуюся от плохого предчувствия.

  - Я - Косиган Нацу, аудитор шестого разряда, первый отряд Готей-13, лично назначенный командующим Ямамото для проведения всестороннего и объективного расследования о выявленных нарушениях, недопустимых в сложившихся обстоятельствах!

  Выдать такую тираду без единой запинки смог бы далеко не каждый, но этот Нацу явно очень гордился возложенной на него миссией.

  - Это ревизия, капитан Куротсучи!

  - С какого это еще перепугу?! - возмутился Маюри, не привыкший давать кому попало совать нос в свои дела, будь они хоть трижды назначены стариком Ямамото.

  - А с такого!

  Большинство шинигами боялись Куротсучи, и капитан осознавал это вполне отчетливо. Он даже не стеснялся этим пользоваться при случае. Исключения, составлявшие обычно высший командный состав Готея, Маюри давно привык игнорировать. Но столкновения с этим аудитором неприятно поразило ученого. Эта козявка, у которой-то и духовной силы было "плюнуть да растереть", совершенно игнорировала грозную репутацию капитана двенадцатого отряда. Представить же себе, что Нацу не знает, кто именно сейчас перед ним, было довольно сложно.

  - Вот! Это - протокол изъятия! - из-под белой накидки аудитора появилась толстая пачка помятых бумаг, зажатых массивной канцелярской скобой. - Цитирую дословно. В ответ на непрекращающиеся жалобы третьего офицера Ясотики и рядовых врачей четвертого отряда о регулярном хищении спирта из закрытых помещений, на место была выслана дежурная тройка дознавателей ритейтай. Первоначальная версия о виновности бойцов отряда номер одиннадцать не подтвердилась! По заключению свидетелей спирт исчезал строго дозировано, а не весь целиком, как было бы в случае с подчиненными капитана Зараки. Тщательный анализ остатков спирта выявил следы микроволнового излучения, теоретически основанного на использовании сложного радиационно-стимулируемого метода. Дальнейшее обследование места преступления обнаружило... внимание! ... неустановленный прибор в вентиляционной отдушине склада. После разбора улики на составляющие было установлено, что изъятое устройство не что иное, как аппарат для абсорбции этиловых паров. Сливочный шланг, идущий от механизма, помог обнаружить накопительный резервуар, спрятанный в кустах у ограды госпиталя. По итогам проверки ритейтай выдвигает предположение, что столь сложный и научный метод по перекачке спирта мог быть использован только представителями двенадцатого отряда, имеющими доступ к рабочим установкам лабораторий.