Выбрать главу

— Во-первых, как и было сказано, ради поддержания духа всеобщей справедливости. А во-вторых, именно это я обещал в качестве свадебного подарка Йору-чан. И, как настоящий мужик, я обязан держать свое слово, так ведь?

Несколько человек в зале отчетливо поперхнулось, другие — просто начали сползать по спинкам кресел. А я, не обращая внимания на кашель с разных сторон, вытащил из-за пазухи толстую кожаную папку, набитую под завязки бумагой.

— И еще, уважаемые советники, позвольте выразить мне вам свою признательность. Это очень хорошо, что мы смогли обсудить все как цивилизованные люди и найти здравые приемлемые для всех решения. А то я боялся, что мне придется шантажировать вас вот этим всем собранным компроматом, — помахал я своим талмудом, — и угрожать силовым давлением как со стороны вайзардов, так и от лица других моих друзей-капитанов. Но, значит, оставим это до следующего раза!

Скользнув взглядом по обмершим лицам заседателей, я не удержался от новой довольной улыбки. Кто-то из патриархов нервно икнул, у кого-то задергался глаз, несколько человек застыли с открытыми ртами, так и не сумев сформулировать вопрос или гневный вопль. И в этой абсолютной тишине отчетливо на весь зал прозвучали слова того самого могучего старца, тихо усмехнувшегося в свои длинные седые усы.

— Этот парень определенно начинает мне нравиться.

— А я еще и вышивать умею, — не удержавшись, добавил я.

Несколько щелчков перед носом вернули Киру в реальность.

— Изура-сан, вы там как? — участливо поинтересовался Нацу, начав копаться в своей сумке, висевшей на зеленой перевязи через плечо. — Может быть, вам валидола накапать или чего покрепче? Валерьянки не дам, и не просите, самому нужна.

— Нацу, — лейтенант огляделся по сторонам, поняв, что они уже на улице. — Нацу, все то, что ты наговорил Совету…

— Правда, — беззаботно ответил лохматый блондин, не дожидаясь конца вопроса. — Чистая правда, Изура-сан. От первого до последнего слова.

— Кошмар, — вздохнул Кира. — Теперь я понимаю, как вы сдружились с Ичимару-саном.

— О, это вообще история занимательная, которая началась с взрыва лабораторного корпуса и продолжилась нападением команды отмороженных амазонок…

Веселую трескотню Нацу прервал шорох сюмпо, и, увидев человека за спиной у своего собеседника, Изура невольно вытянулся по стойке смирно.

— Нацутори Ханзо, четвертый отряд?

Глаза у Нацу как-то странно сверкнули, и Кира готов был поклясться, что кроме полного удивления он успел заметить в них искорки страха. Но оборачивался невысокий паренек уже со своей привычной улыбкой.

— Лейтенант Сасакибе-сама! Чем обязан?

— Командующий Ямамото желает вас немедленно видеть в своем кабинете, — сухо пояснил усатый лейтенант. — Мне приказано вас сопровождать.

С разных сторон из размазанных бликов в пространстве возникло еще полторы дюжины шинигами в белых накидках первого отряда.

— Нам всем приказано вас сопровождать, — уточнил Сасакибе.

* * *

Странное чувство смутной тревоги начало закрадываться в подсознание к Урахаре еще на дальних подходах к собственному магазину. Но, к сожалению, в тот момент бывший капитан двенадцатого отряда не сразу обратил внимание на данное нехорошее предчувствие. Прошедший день оказался для Киске довольно тяжелым и прошел в кропотливой работе по «отключению» кидо-колонн, с таким трудом установленных для иллюзорной ловушки, предназначавшейся Айзену, но так и оставшихся в итоге бесполезными кусками камня. Поскольку разбрасываться «ценным» добром, Урахара по натуре не любил, то процесс демонтажа значительно затянулся из-за попыток «спасти» все, что еще могло бы пригодиться для каких-нибудь работ или экспериментов в будущем. В результате, именно усталость сыграла с Киске злую шутку.

Отодвинув дверь в сторону и перешагнув через порог, Урахара на секунду замер. Первое, что сразу бросилось в глаза бакалейщику, был тот факт, что торговый зал оказался совершенно безлюден. Нет, в большинстве случае он и не был забит клиентами даже, несмотря на вечерний час, но в данный момент отсутствовали не только покупатели. Место за прилавком тоже пустовало, и это было совсем не похоже на Тессая, в крайнем случае, оставившем бы вместо себя Дзинту или Уруру. Несколько негромких голосов в соседней комнате и тихий смех насторожили Киске еще сильнее.

Оставив свои сумки рядом со стойкой, после чего натянув на лицо привычное дурашливо-радостное выражение и вытащив из рукава неизменный веер, торговец направился в крохотную «гостиную», намеренно громко стуча деревянными гэта по полу. Как это ни было странно, но, похоже, на эту «демонстрацию» за стенкой никто не обратил никакого внимания. Беседа неизвестных протекала в прежнем плавном течении, не прерываясь на внешние раздражители. Громко хмыкнув по этому поводу, Урахара разулся и аккуратно приоткрыл перегородку, силясь понять, почему же непривычный фон новой духовной энергии, исходивший из помещения, кажется ему таким знакомым.