— Их отыскали и уволокли к себе эти вонючки из четвертого отряда!
— Где нападавшие?!
— Э-э-э… ну… мы не знаем, — пригнув голову, выдавил из себя крайний боец.
— ЧТО?!! — взорвался Иккаку.
— Дяденька не-монах! — на этот раз шинигами дернули за рукав сзади с такой силой, что разворачиваться уже не пришлось. — Вы обо мне не забыли?
— Ты тут еще на нашу голову, — раздраженно выдохнул офицер и, не задумываясь, ткнул пальцем в ближайшего подчиненного. — Ты, отведи быстро парня в десятый отряд. Всем остальным прочесывать местность! Искать нападавших!
— Лабораторные крысы пожаловали, — сообщил приятелю Юмичика, смотревший в другую сторону. — Куротсучи-то что здесь нужно?
— Разберемся, — отмахнулся Иккаку.
Странно, но почему-то офицеру на пару мгновений показалось, что он уже где-то видел этого мелкого парнишку, который под сопровождением недовольного рядового уже исчез за углом. Но, времени на это не было, и шинигами выкинул лишние мысли из головы, зашагав навстречу «незваным гостям».
— Эй, мензурки копченые! Вы какого демона тут забыли?!
Через час с небольшим в зале собраний капитанов глава исследовательского института коротко отчитался по ситуации.
— Выброс реяцу, зафиксированный нашей аппаратурой, характерен природе пустого. Его уровень приблизительно соответствует тому, что можно классифицировать, как вастер-лорд, — на лицах слушателей появилось заметное напряжение. — К сожалению, это все, что я могу сказать на данный момент. Взятые нами на месте сражения образцы духовной энергии продемонстрировали необычайно быстрый период распада частиц и высокую абсорбцию когнитивных циклов. Ни одна известная мне инертная среда не оказалась способна к их сохранению…
— А можно чуть-чуть попонятнее, — попросил Кёраку с добродушной улыбкой, и добавил с легким сарказмом. — Для не столь одаренных слушателей?
— Мы потеряли все образцы, — поморщившись, признался Маюри. — Все до единого.
— То есть полностью облажались? — уточнил Кёраку еще раз.
Прежде, чем вскинувшийся ученый попытался ответить, обоих капитанов прервал негромкий стук трости о доски пола.
— Благодарю за доклад, капитан Куротсучи, можете вернуться на место. Что с состоянием капитан Зараки и его лейтенанта? — на последнем слове старческий голос командующего Ямамото немного дрогнул.
— Жизнь командира одиннадцатого отряда уже вне опасности, — ответила Унохана. — У него было серьезное духовное истощение и несколько глубоких рубленых ран, но ничего такого, с чем мы бы не справились. Что касается Ячиру, то она совершенно не пострадала, но поскольку покидать своего капитана ей не захотелось, мои люди также доставили в госпиталь и ее.
— Она что-нибудь говорила о нападавшем?
— Только то, что он белый, веселый и добрый, — развела руками глава врачевателей.
Теперь на лицах капитанов застыло уже недоумение. Никто не заметил, как на последних словах Уноханы внезапно вдруг напряглась начальница онмицукидо, стоявшая с самого краю шеренги.
— Это странно, — подытожил Ямамото. — Капитан Сой Фон, как продвигаются поиски?
— А? — вопрос командующего явно вырвал девушку из каких-то собственных мыслей, но она собралась практически мгновенно. — Группы из всех отрядов прочесывают местность. Вокруг Сейретея опущена защитная стена. Охрана аристократических семей также извещена. Дополнительные патрули спустились в канализационные стоки, но пока никому не удалось обнаружить даже остаточных следов неизвестных. Ни пустых, ни каких-либо иных риока. Группы моих дознавателей уже опрашивают стражей ворот на предмет проникновения в город необычных личностей в последние дни.
— Хорошо, будем сохранять бдительность, и посмотрим, как станут развиваться события.
А за полчаса до этого в офицерской казарме десятого отряда собиралась к выходу жутко недовольный лейтенант упомянутого подразделения. Вся эта внезапная тревога и суета были настолько не вовремя, что Рангику хотелось завыть от досады. Но, что тут поделать? Служба есть служба, даже если у тебя на этот вечер были совсем другие планы.
Убедившись в своем безупречном внешнем виде, лейтенант шагнула к двери и, распахнув ее, едва не споткнулось о весьма необычного гостя в зеленых одеждах, державшего в руках объемную сумку со свертками и еще более крупную коробку.
— Мацумото-сама! — благоговейно воскликнул визитер, сбивая на спину круглую амигаса, оставшуюся болтаться на шее из-за завязок. — Как же я рад познакомиться с вами! — после чего, переведя, взгляд чуть выше, парень добавил. — И с вами тоже.