Выбрать главу

Наконец разобрав раскладушку, она кивнула на неё некроманту. Тот, стянув с себя плащ и ботинки, растянулся на ней и тут же закрыл глаза.

⎯ Укрыть только нечем,⎯ я последнее одеяло вниз расстелила.

⎯ Кинь плащ.

⎯ Хорошо.

Она укрыла коллегу его же плащом и пошла на выход. Приближался рассвет, и сама Жур уже еле стояла на ногах. Она так набегалась за этот час, что еле добрела до комнаты отдыха и упала на ближайшую раскладушку в надежде, что за оставшиеся часы дежурства ничего страшного не случится.

Утром участок взорвался от дикого крика.

Кричал начальник отдела по межгосударственным связям. Его родовой склеп был разграблен. Тело только что умершей девочки пропало. Жена висла на муже и ревела, она не могла произнести ни слова.

⎯ Мы приехали проститься с дочерью. Сегодня должны были убрать на место захоронения в гробнице, и что мы видим? Дверь валяется, гроб пустой, а крышка вся в грязи!⎯ орал возмущенный родитель и значимый чиновник в одном лице.

⎯ Мы вас понимаем.

Ещё не было и десяти, Ман был зол и не хотел разбираться в этом происшествии.

⎯ Ничего вы не понимаете! Кто-то украл мою дочь! Это тот чокнутый некромант, который тут шатается уже месяц. Его видели на кладбище.

От этой информации Элос Ман озверел окончательно. Он уже думал, как бы оставить мальчишку подольше, а тут этот тип, со своими заявками мог всё испортить. Ман не хотел терять светлого. Уж очень башковитый парень попался.

⎯ И кто же его видел?⎯ уперев руки в бока, в которых были зажаты две связки ключей, спросил начальник участка.

⎯ Местный сторож и приведение.

⎯ Тут ничего удивительного. Он же некромант. Сами знаете ⎯ им это необходимо

⎯ Он был в нашем склепе. Привидение показало, что это он вынес дверь.

Ман нахмурился. Это информация ему ой как не понравилась.

⎯ Думаю, этому есть разумное объяснение.

⎯ Это, какое! ⎯ заорал отец пропавшей девочки.

Вираг проснулся от возни. Кто-то рядом тихо шуршал. Он присел и огляделся. Анна, маг жизни, тихо складывала одеяла в стопочку.

⎯ Уже встали? ⎯ она повернулась и тут же покраснела.

Вираг непонимающе потёр лицо руками и привстал. Он потянулся и ещё раз осмотрел зал. Все было так же. Место для восстановления светлой энергией с одной стороны, два стола с другой и шкаф с магическими камнями находился посередине.

Вдруг его привлек чей-то крик.

⎯ Что случилось? ⎯ спросил он у мага.

⎯ Не знаю. Я сама недавно проснулась.⎯ Она слегка стушевались. ⎯ Хотела вас поблагодарить. Это ведь вы меня подлатали.

Вираг оторвался от созерцания двери, за которой происходило что-то странное. Крики все приближались.

⎯ Ничего. Это же из-за меня. Если бы не мой ритуал, вы были бы в форме.

⎯ Это странный ритуал,⎯ нахмурились девушка.

⎯ Да нет, ⎯ отмахнулся маг, ⎯ обычный. Правда, для экстремальных ситуаций.

⎯ Это я заметила,⎯ улыбнулась девушка и подошла к девочке.

⎯ Я могу её подлечить. Она все ещё очень слаба. Но теперь я её чувствую.

⎯ Было бы неплохо. Скоро моя сеть совсем рухнет. Я все же не маг огня.

⎯ У многих дар слабее вашего.

Некромант на это лишь пожал плечами. Он привык мерить по своей силе некроманта. А она у него была практически безгранична. По крайней мере, пока осушить себя до конца он так и не смог. Иногда наоборот, его тело не выдерживало его магию. От чего он вырубался.

Голоса были уже у двери. Анна даже оторвалась о лечения. Дверь резко открылась, и в помещение хлынула волна народу. Впереди всех был начальник участка Ман. За ним стоял Ворг, который что-то тихо обсуждал с Жур. Ещё дежурный и парочка незнакомцев.

Анна убрала руки от девочки, которая была укрыта тонкой огненной сетью. Ей удалось лишь чуть-чуть подлечить пациенку. Убрать озноб и общую слабость. Но ребенок был голоден и явно нуждался в воде. При этом в ближайшее время. Поэтому, не особо обращая на присутствующих внимания, маг подошла к шкафу и взяла с нижней полки живую воду. Она собиралась напоить ребёнка.

⎯ Чем обязаны? ⎯ подходя к столу, спросила она.

⎯ Это наша дочь,⎯ взвизгнула женщина.

Анна подняла глаза. В этот момент даже Вираг почувствовал себя не уютно.

⎯ Так это вы заживо похоронили ребёнка? ⎯ голос, которым это было сказано, был холоден и жесток.

Женщина тут же всхлипнула и повисла на руке мужчины.

⎯ Что вы такое говорите,⎯ возмутился мужчина.

⎯ А что я такого говорю?⎯ прищурив глаза, и свысока спросила девушка. ⎯ Мне принесли ребенка с жесточайшим охлаждением, обезвоживанием и в состоянии практически мертвецком. Ещё бы пара часов и сегодня вы бы действительно пришли к телу своей умершей дочери.