Tom Wolfe
НУЖНАЯ ВЕЩЬ
От переводчика на htmclass="underline" Книга вообще великолепная, недаром стала в свое время бестселлером, по ней дважды снимался знаменитый фильм. Но есть одно НО: качество перевода. Если разные сентиментальности переведены хорошо, то технические термины (особенно в конце книги) читать без смеха нельзя. И я составил СЛОВАРЬ. Кстати и название книги изменено - она известна как "Верный материал".
ТОМ ВУЛФ
НУЖНАЯ ВЕЩЬ
Tom Wolfe
The Right Stuff
Том Вулф - один из самых популярных современных американских писателей - не нуждается в представлении: такие произведения, как «Электропрохладительный кислотный тест» (1968) и «Костры амбиций» (1987) уже издавались в России и широко освещались в прессе. «Нужная вещь» (1979) - динамичное и увлекательное повествование о покорении космоса и силе человеческого духа, удостоенное нескольких премий, в том числе главной американской литературной премии American Book Award, еще неизвестно российскому читателю. Вместе с тем представление о разностороннем таланте Т. Вулфа будет неполным без прочтения «Нужной вещи», и именно поэтому издательство «Торнтон и Сагден» выпускает русский перевод этого замечательного произведения.
«Нужная вещь» Тома Вулфа - одно из лучших в мировой литературе произведений, посвященных истории разработки и осуществления американцами проекта космических полетов «Меркурий» и тем людям, которые бросили вызов главному конструктору Королеву и первым советским космонавтам. Что позволило американцам не просто выдержать напряженный поединок, но и впоследствии даже вырваться вперед? Ответ в самом названии - таинственная «нужная вещь», обладание которой открыло первоклассным американским астронавтам путь к высочайшим достижениям в космосе. Том Вулф верен историческому факту: книга написана на основе мемуаров и устных свидетельств участников и очевидцев событий - в то же время под пером талантливого писателя документальная хроника оживает и превращается в оригинальную и увлекательную повесть, чтение которой доставляет истинное наслаждение.
СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ 1. АНГЕЛЫ 2. НУЖНАЯ ВЕЩЬ 3. ЙЕГЕР 4. КРОЛИК 5. ПОЕДИНОК 6. НА БАЛКОНЕ 7. МЫС 8. ТРОНЫ 9. ГОЛОСОВАНИЕ 10. МОЛИТВА 11. ОНО САМО ВЗОРВАЛОСЬ? 12. СЛЕЗЫ 13. ОПЕРАТИВНОЕ 14. КЛУБ 15. ПУСТЫНЯ ЭПИЛОГ ОТ АВТОРА
Книга о суровых буднях и отважности военных летчиков-испытателей и первых космонавтов США, о соперничестве СССР и Америки за господство в космосе в романтическую эпоху 1960-х годов, о жестоком поединке пилота с темной стихией фатума в борьбе за «нужную вещь», обладание которой открывает путь к триумфу человеческого духа, покоряющего вселенную.
Документальность повествования, основанного на материалах космической программы «Меркурий», а также воспоминаниях участников и очевидцев, сочетается с описаниями экстремальных ситуаций, которые придают произведению драматическую напряженность.
Для широкого круга читателей.
©Tom Wolfe, 1979 © Быстров В.Г., перевод на русский язык, 2000 © "Эпиграф Дизайн Груп", оформление обложки, 2000 © ООО "Торнтон и Сагден", 2000
КНИЖНЫЙ КЛУБ ИЗДАТЕЛЬСТВА
«ТОРНТОН И САГДЕН»
Почтовый адрес клуба:
103030, Москва,
ул. Долгоруковская, 29, а/я № 5
Телефон/факс: (095) 937 2909
Адрес электронной почты: mailbox@goodbook.ru
ОТ АВТОРА
Создание этой книги было бы невозможным без личных воспоминаний многих людей, пилотов и не-пилотов, причастных к зарождению эры пилотируемых ракетных полетов в Америке. Я хотел бы поблагодарить их за великодушие и те усилия, которые понадобились им, чтобы воскресить события двадцатилетней давности.
Неоценимую помощь оказал исторический отдел НАСА в Джонсонском космическом центре (Хьюстон), обеспечив мне доступ к стенограммам отчетов астронавтов после полетов. Отдельно должен упомянуть историка НАСА Джеймса М. Гримвуда, написавшего в соавторстве со своими коллегами Лойдом С. Свенсоном-младшим и Чарльзом С. Александером книгу «Этот новый океан: история проекта «Меркурий». Другие книги, к которым я обращался: «Вечно новый рассвет» А. Скотта Кроссфилда и Клэя Блера-младшего; «Звездопад» Бетти Гриссом и Генри Стилла; «Через высокую границу» Чарльза Э. Йегера и Уильяма Лундгрена; «Одинокое небо» Уильяма Бриджмана и Жаклин Хазард; «Дневник Х-15» Ричарда Трегаскиса; «Мы, семеро» - семерых астронавтов «Меркурия».
Имена четырех эпизодических персонажей повествования - Бад и Лоретта Дженнингс, Митч Джонсон и Глэдис Лоринг - были изменены.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Эта книга появилась на свет благодаря обычному любопытству. Мне захотелось узнать, что же на самом деле заставляет человека по собственной воле забираться на верхушку огромной свечи - ракеты «Редстоун», «Атлас», «Титан» или «Сатурн» - и ждать, пока зажгут запал? И я решил пойти наиболее простым путем, то есть спросить об этом у самих астронавтов. И когда астронавты собрались в декабре 1972 года на мысе Канаверал, чтобы понаблюдать за последней отправкой космического корабля «Аполлон-17» на Луну, я обратился к ним, но очень скоро понял, что даже те из них, кто в обычной жизни довольно общителен, не спешат удовлетворять мое любопытство. Им совершенно не хотелось обсуждать самую суть моего вопроса - их собственную храбрость.
Но я чувствовал, что ответ таится вовсе не в специфике полетов в космос. Подавляющее большинство астронавтов вышло из рядов пилотов-испытателей. Причем почти все они были военными пилотами-испытателями. И лишь немногие, такие как Нил Армстронг, прошли подготовку в армии. Именно этот факт столкнул меня с обширной и загадочной областью, которая в буквальном смысле оставалась темной, как обратная сторона Луны, более чем полвека: военная авиация и нынешний американский офицерский корпус.
Сразу после Первой мировой войны у европейских писателей стало модным определенное поветрие, которое вскоре распространилось и среди их послушных подражателей в Соединенных Штатах. Война рассматривалась как что-то изначально чудовищное, а те, кто воевал, в частности офицеры, - как жестокие и недалекие люди. Тон всему задали несколько блестящих произведений, в их числе - «На западном фронте без перемен», «Путешествие на край ночи» и «Бравый солдат Швейк». Единственным возможным героем рассказа о войне был рядовой солдат, и был он не героем, а обывателем, такой же жертвой войны, как и всякий невоенный человек. Любой офицер в звании выше младшего лейтенанта выставлялся как солдафон или дурак, а то и как отъявленный злодей. Старомодные повествования о доблести и героизме приравнивались к второсортной литературе, к написанным «литературными отщепенцами» автобиографиям и рассказам в бульварных журнальчиках вроде «Эргоси» или «Блюбук».