Выбрать главу

— Таоа, говорихте ли си с Ана-Мария за нещо друго, освен за вълшебните цветя и полинезийските легенди?

Пакеекее изобщо не обърна внимание на втренчения му поглед:

— Да, Кахануи. Тя ме помоли да следя внимателно онази измислена разправия между Чечня и Френска Полинезия и да помагам на нашите хора да не се поддават на подстрекателства. Предупреди ме, че има един долен човек, който е забъркал тази каша, и той е способен да стори още много и големи злини.

— Нямах предвид това, Таоа — каза Хък и, като се съсредоточи, понечи да надникне в ума му, но срещна неочаквано силна, макар и добронамерена съпротива.

Чак му се зави свят от отпора на Пакеекее. Старият шаман се бе изправил като стена пред него. И тази стена благо му се усмихваше.

— Кахануи, знам, че можеш да четеш мислите ми, затова те умолявам да не надзърташ в тях. Ще те заболи. Вярвай ми. Много ще те заболи.

— Извинявай, Таоа. Съжалявам. Никога вече няма да го правя — сконфузи се Хък. — Мразя да надниквам в главите на приятелите си, но понякога наистина се налага.

— Просто попитай, Кахануи. Готов съм да ти отговоря.

Очите на Пакеекее излъчваха благост и търпение, сякаш разговаряше с най-малкия послушник от островитянското си паство.

— Още веднъж извинявай, Таоа. Ти си добър човек, а аз исках да постъпя долно с теб.

— Забрави Кахануи — махна с ръка Пакеекее. — Разбирам какво става в душата ти. Та нали за това са приятелите — да прощават.

— Моля те, Таоа, кажи ми простичко, както ти умееш, какво се е случило, та Ана-Мария ме напусна?

Старият шаман се замисли за миг, сякаш подбираше думите си и накрая рече:

— Обидили сте я, Кахануи. Ти и баща ти жестоко сте я обидили.

Хък трепна:

— Нищо лошо не съм й направил, Таоа. Честна дума. Сърце не ми дава да й сторя нещо лошо. Та аз я обичам. Обичам я повече от всичко на света. А баща ми…

Пакеекее приседна до него и тихо рече:

— Съжалявам, Кахануи, но тя смята, че си я излъгал. Скрил си от нея нещо за вашето неродено дете. Беше ужасно разочарована от теб. Много я болеше. Уверявам те. Аз разбирам женската душа и мога да виждам болката.

Хък се замисли. Ето какво искаше да му каже мъдрият Уил с онова зърно за посев в пиянската му преживелица. Но тук нещо не се връзваше. На Хък, както обикновено, взе да му се привижда хищната ръка на стария Хогбен. Всички опити да се свърже с него чрез електронната поща през тази седмица удариха на камък. Сигурно още не можеше да се оправи с вируса, а Хък не беше събрал сили да се срещне лично с него. Каква ли каша беше забъркал пак баща му?!

Старият Хогбен беше абсолютно завършен егоист. Той просто беше съвършената еманация на себелюбието. Въпреки прословутата му богоподобна природа, в която Хък понякога основателно се съмняваше, баща му напълно беше лишен от истински емоции. Той не изпитваше радост, страх, щастие. Беше подвластен само на гнева. Нямаше приятели, а само временни партньори в безкрайните си игрички. Беше като желязно човече, като робот, на който са ампутирали първия закон. В състояние бе да прегази всеки и всичко в името на глупавото си честолюбие. Единственото, което имаше значение за него, беше собственото му удоволствие. Но понеже бе лишен от чувства, за да изпита изобщо нещо, удоволствието трябваше да бъде бясно, жестоко, убийствено. Стария Хогбен не се закачаше, а осакатяваше, не любеше, а изнасилваше, не раняваше, а убиваше.

Хък скочи на крака като ужилен. Изведнъж изпита неописуем ужас, като си представи Ана-Мария в лапите на бялата маймуна.

— Чакай малко, Кахануи. Искаш да хукнеш при баща си, нали? Недей да вършиш глупости — побърза да го спре Пакеекее. — Нещата са по-объркани отколкото си мислиш.

— В какъв смисъл, Таоа? — нервно го запита Хък, пристъпвайки от крак на крак.

Пакеекее бавно се надигна и сложи ръка на рамото му. Хък си даде сметка, че Таоа за първи път го докосваше. Полинезийските шамани постъпваха така, само когато някое човешко същество изпитваше страшна мъка или беше в голяма опасност.

— Баща ти здравата е сгазил лука пред Потовахине и сега е гузен — рече Таоа. — А той мрази да е гузен и ще се опита да ти отмъсти. Няма да можеш да се справиш сам с него.

— Но, Таоа. Ти не познаваш баща ми. Той е способен на… — Хък се запъна и махна с ръка.

Не посмя да разкаже на този свят човек за нравите на бялата маймуна, но от няколко минути перверзните й деяния толкова образно се въртяха в главата му, че този път наистина щеше да убие баща си. Само да знаеше как?!

— Ти много се горещиш, Кахануи. Достатъчно съм чувал за стария Хогбен, за да съм на ясно, че към него трябва да се подхожда с хладни ръце и бистър ум — отново му дойде на помощ верният приятел Пакеекее. — Само така можеш да го поставиш на мястото му. Затова ще ти помогна.