Выбрать главу
* * *

Час спустя мы значительно продвинулись вперед. Мы собрали коляску, пеленальную станцию, детскую кроватку и набор выдвижных ящиков, чтобы положить в них одежду Ками. Также, мы уничтожили три пиццы, три пирожных и упаковку пива из шести банок. Я получила больше удовольствия, чем когда-либо за очень долгое время.

— А как насчет одежды и прочего? — спрашивает Джек, пока я пытаюсь разобраться с радионяней. — У нас есть только самое необходимое. У нее даже нет никаких игрушек.

Я подношу монитор ко рту, как рацию.

— Я пойду завтра, если хочешь, — говорю я в трубку. Мой голос, наконец, доносится с другого монитора, и Сайрус с облегчением вскидывает руки. — Ками, наверное, не помешала бы прогулка, которая не включает в себя уколы.

— Можно мне пойти с тобой? — спрашивает Джек. — Я бы хотел выбрать вещи для нее.

Сайрус глубоко вздыхает.

— Джек, клянусь Богом, если ты вернешься с какой-нибудь дурацкой мультяшной рубашкой…

— Она же ребенок. На всех детских футболках нарисованы мультфильмы.

— Тогда какого черта ты их носишь? У тебя задержка в развитии или что-то в этом роде?

— Бет нравятся мои рубашки, — возражает Джек.

Сайрус усмехается.

— Это, наверное, потому, что она привыкла проводить весь день с детьми.

— Это правда, — соглашаюсь я. Джек бросает на меня притворно обиженный взгляд, когда Себастьян входит в комнату. Он смотрит на всех нас сверху вниз с бесстрастным выражением лица, затем фокусирует свой напряженный взгляд на мне.

— Бет, — зовет он. — Можно тебя на пару слов?

Я моргаю. Неужели я уже в беде? Не прошло и суток с того момента, как меня приняли. Кивнув, я передаю отвертку, которую держу в руках, Джеку и присоединяюсь к Себу у кухонного стола. Он смотрит на свои руки, его губы плотно сжаты.

— Мне очень жаль, — тихо говорит он. — За то, что я так разговаривал с тобой ранее.

Я в шоке.

— Эм. Все в порядке.

Он качает головой.

— Нет, это не так. Мне очень жаль. Я не спал два дня, на работе все разваливается, а теперь это.., — указывает он на Ками, крепко спящую в своей новой кроватке. — Я не хотел срываться. Совершенно неуместно так разговаривать с сотрудником. Ты так нам помогаешь, и я тебе очень благодарен.

— Все в порядке. Я уверена, что вся эта ситуация очень напряженная.

Он кивает, поднимая руку, чтобы помассировать висок.

— Это не оправдывает мои действия, но спасибо.

— У тебя болит голова? — спрашиваю я. — У меня дома есть обезболивающее, если нужно.

— Она лишь слегка побаливает. Я в порядке. — Он прочищает горло, поворачиваясь к Ками. — Как ее здоровье?

Я рассказываю ему о назначенной встрече. Он внимательно слушает, задает вопросы, пока я передаю всю информацию, которую дал нам доктор. В какой-то момент он достает свой телефон и начинает делать заметки.

— В целом, — подытоживаю я, — она выглядит как совершенно здоровая девочка. Какой бы ни была ее жизнь до этого, она, похоже, не нанесла вреда ее здоровью.

Его плечи расслабляются.

— Слава Богу, — бормочет он.

Я рассматриваю его. Думаю, я недооценила его. Я была немного сбита с толку, когда он не захотел прийти на встречу сегодня утром, но кажется, что он все равно заботится о Ками. Даже если он убежден, что она не может принадлежать ему.

На столе рядом с его рукой звенит открытый ноутбук, и он автоматически проверяет его. Его лицо напрягается.

— В чем дело?

Он не отвечает, его глаза сканируют экран. Его руки сжимают стол, когда он тупо смотрит на ноутбук, его губы приоткрываются.

Я положила руку ему на плечо.

— Себ? Ты в порядке?

Проходит несколько секунд, затем он резко отстраняется от меня, разворачивается на каблуках и направляется в свою спальню. Дверь за ним захлопывается, шум разносится по квартире.

Сай и Джек немедленно прекращают препираться по поводу детской одежды и поднимают глаза.

— Что случилось? — спрашивает Джек.

Я пожимаю плечами.

— Я не знаю. Он только что получил электронное письмо.

Они оба обмениваются взглядами, затем вскакивают на ноги, толпясь вокруг ноутбука.

— А, — говорит Джек, наклоняясь, чтобы изучить экран. — Черт.

Сайрус хватает ноутбук и поворачивает его так, чтобы видеть, его глаза бегают по сообщению. Его губы несчастно поджимаются.

— Так, так, так, — бормочет он. — Кто бы мог предположить.

— Что происходит? — спрашиваю я. — Что-то не так?

— Нет, — говорит Сай, его голос отрывист. — Он получил результат ДНК-теста.

Мой желудок сжимается.