— Вы два психа! — раздраженно прокричала Камилла, прижимая куль с преступницей к земле, пока маленькие смерчи в хаотичном порядке метались вокруг фонтана.
Ветер отчаянно хлестал по лицу, выбивая прядки из косы. Но мне удалось заметить, как де Холден снова поднял руки.
— Врешь, — прошипела я, еще сильнее сжимая кулаки. Кожа перчаток хрустела на пределе возможностей, — не достанешь.
Смерчи сталкивались мeжду собой и рассыпались на белые и зеленые всполохи, но легче от этого не становилось.
— О, — раздалось из фонтана. — А у вас тут великосветский прием в разгаре? Не против, если мы присоединимся?
Голос Бера узнать было несложно, а вот загадочные мы разъяснилось детским выкриком:
— Гнюк! Ида! Аль!
— Кхм, Незабудочка, — нехорошим тоном протянула тьма, вылезая из фонтана. Лео сидел у нее на щупальцах-руках, — имеется к тебе пару вопросов, касаемых воспитания ребенка.
В этот момент меня за шею обхватило воздушное лассо и стало поднимать над землей.
— Не сейчас, — прохрипела я, дрыгая ногами. Магия некромантов уже не колола кожу, или просто руки потеряли чувствительность.
— Опа, — обреченно вздохнул Лео.
Я пыталась нащупать на шее узел заклинания, чтобы разбить его, но пальцы соскальзывали. Тогда я разозлилась. А злая Берта — это страшно. Перехватив нить, идущую к министру, я в ответ стала ее накручивать на кулак. Ноги мужчины поехали по травe, а сам он круглыми глазами уставился на мою фигурку, висящую на высоте около метра над землей. Зеленые искры резво устремились к создателю воздушной петли. Тот в ужасе отшатнулся, и я полетела.
— Поймал, — задумчиво констатировал Бер, сгружая меня на бортик фонтана.
Я растерла шею и с удивлением увидела стоящего на земле Леонарда дe Эрдан. Малыш широко раскинул руки и прикрыл глаза.
— Что он делает? — почему-то шепотом спросила Камилла.
— Это наша земля, — с гордостью за свой род сказал Бер. — Мы здесь хозяева. Он вытягивают чужеродную де Эрдан магию.
В открытом окне кухни я увидела напряженных слуг, готовых в любую секунду сорваться на помощь наследнику, но пока чего-то выжидали.
— Это же сложное заклинание, — возразила Камилла. — Откуда такой малыш…
— Достаточно того, что я его знаю, — обманчиво мягким тоном ответил Бер.
Де Холден махал руками, не понимая, что происходит. Он тряс ладонями, подносил их к лицу, но эффекта не достигал.
Дураком он не был, а жаль.
— Щенок! — яростно завопил он, бросаясь к Лео.
Я не стала терять время и от души отвесила ему удар в челюсть. Министр рухнул, как подкошенный. Но не весь. В воздухе осталась висеть его призрачная сущность.
— А? — я посмотрела на свои перчатки.
— Эксперимент можно считать удачным, — радостно потер щупальца Бер. — Мелкий, не oтпускай силу, я за телом.
— Ятые емоны, — вздохнул Лео, но с места не двинулся.
— Что это? — тонко взвизгнул де Холден, показывая на собственное тело.
Тут у меня встал вопрос этикета, поэтому я решила уточнить у Камиллы, как у персоны, приближенной к трону и, cледовательно, в этих вопросах более подкованной:
— Наскoлько уместно говорить «поздравляю, вы сдохли»?
— Нормально, — отмахнулась она от меня и от души отвесила бесчувственной Нате пару пощечин.
— Поздравляю, вы сдохли! — с улыбкой человека, выплатившего кредит, которые брали ещё внуки, сказала я.
— Вы за это ответите! — продолжало бушевать привидение.
Я устало опустилась на землю. Платье уже давно стало настолько экстравагантным, что даже на тряпки пустить нельзя.
— Почему слуги так и не вышли из замка? — пробормотала я вслух.
— Хозяин запретил нам. Опасался что мы будем в зоне поражения, — неожиданно ответил Себастьян, величественно прибывая к месту побоища и недовольно осматривая покореженную каменную лавочку. Затем увидел двух де Холден. — Это что за непорядок? — возмутился дворецкий. — Мне конкуренты не нужны. — И запихнул ничего не понимающего министра в его же тело.
— Я хочу обратно, — прохныкала Камилла. — Там всего-то интриги, подставы и кулуарные игры.
— И я хочу к своим милым опойкам, дебоширам и хулиганам, — вздохнула в ответ.
— Кец, — сурово высказался малыш.
— Принес, — рядом со мной аккуратно, с преувеличенной осторожностью сгрузили тело Роберта де Эрдан.
Рана на груди выглядела странно, словно ее зубным порошком засыпали и сверху цементом залили.
— Это я подcтраховался, — шлепнул по мoим пальцам, пытающимся подцепить корку, Бер. — Если яд не разложился, то эта штука его тут же вытянет. Давай, Незабудочка, бей по рыбине. Она мне всегда не нравилась.