И только сейчас до меня дошло, что я абсолютно голая. Вот совершенно! Видимо, как ложилась спать, так тут и оказалась! Резко прижала руки к груди, потом спохватилась и направила ниже. И только потом умудрилась одной рукой прикрыть грудь, а второй…
— И что вы тут забыли, Елиззавета? — процедил он, отрывая от меня взгляд и смотря на небо. — Особенно сейчас. Вас кто-то прислал?
— Что? — я не поняла вопроса, но проследила за его взглядом. Ух ты ж е...керный театр! Затмение! Самое настоящее затмение! Ни разу в жизни не видела полного затмения солнца, но сейчас оно уже показало свой бок, так сильно походивший на месяц.
— Сэладор! Яйца треснули! — раздалось откуда-то из кустов, и я почувствовала себя совсем растерянной. Я тут голая в каком-то непонятном пруду, а у кого-то там яйца треснули. Что за?..
Мужчина скользнул по мне еще одним взглядом — в нем, готова поклясться — читалось презрение. В тот же миг к берегу, окруженному высокими кустами подбежал еще один человек. И тоже мужчина. В костюме. Увидев эту, бесспорно, увлекательную картину, он на мгновение замер, кивнул каким-то своим мыслям и подошел ближе.
— Разберись тут, — Сэладор (если я правильно расслышала имя) повел подбородком в мою сторону и, резко и порывисто развернувшись, направился к кустам. Секунда, и он растворился в воздухе.
Вот так взял, и растворился. Будто и не было его тут. Никогда.
— А вы?.. — протянул новопришедший.
— Елизавета, — совсем уж обреченно пробормотала я. Мозг отказывался анализировать все, что начало происходить.
— Ах, Елиззавета?! — он расплылся в улыбке.
Мозг начал приходить в себя и посылать волны паники. И это вместо ответа на вопрос — что мне, блин, сейчас делать?
— Вы, наверное, одна из новоприбывших гувернанток! — скорее утвердительно, чем вопросительно произнес он. И внезапно подмигнул.
3
Какая, к черту, гувернантка?!
— Вот, возьмите, возьмите, — он стянул с себя камзол и протянул мне. Когда наклонялся, прошептал: — Я вам чуть позже все объясню, а сейчас следуйте за мной.
Я чертовски замёрзла. Предложенный мужчиной камзол нисколечко не грел, особенно, с учётом того, что вышагивать мне пришлось по каменному полу. Босиком.
Голова кружилась: все вокруг — и в саду, и в здании — словно окуталось туманом. Я просто послушно следовала за мужчиной.
А ещё мне было до безумия страшно. Я не понимала, партию в какую игру разыгрывал со мной мозг, подсылающий такой реалистичный сон. Мысль о том, что это все взаправду я априори отвергала. Такого не может быть. Просто. Не может.
— Это ваши временные покои, — мужчина обвел рукой довольно просторную комнату в бежево-золотых тонах. В центре стояла широкая кровать с балдахином, у окна разместился небольшой стол из светлого дерева, с противоположной от постели стороны шкаф. Слева дверь, как я позже выяснила, ведущая в ванную комнату.
— Объясните, что происходит, — едва ли не жалобно протянула я. Меня колотило от холода. Затем зачем-то добавила: — Вы обещали!
У-у-у-у, первые нотки истерики. Мозгами-то я это понимала, но взять себя в руки не могла. Истерика на то и истерика, чтобы появляться внезапно и как обухом по голове. К тому же причины для ее появления были.
— Елиззавета, — он покатал на языке мое имя, — к сожалению, вы просто очутились не в том месте и не в то время.
— За... мечательно, — резко выдохнула я. — Ночью, в своей собственной постели.
— Вы послушайте сперва, — он бросил на меня укоризненный взгляд. — Если бы на моем месте оказался любой другой дракон, он бы ваше поведение воспринял как оскорбление. Но я все понимаю... Вы мало знаете о нашем мире, но я вам помогу.
Дракон? Нашем мире? Нет, я точно сплю!
— Возьмите, — он протянул мне крохотный голубой пузырек. И, словно прочитав мои мысли, пояснил: — Не бойтесь, это не яд. Всего лишь успокаивающий настой.
Не задавая лишних вопросов, откупорила пробку и опрокинула в себя содержимое. Даже если это яд, то не убьёт же он меня в моем собственном сне?
— Я не представился, — мужчина улыбнулся. Почему-то мне показалось, что улыбка для него, скорее, редкость. Черты лица заострились, взгляд стал цепким и колючим. — Когда мы наедине, можете обращаться ко мне Юрген. Но при свидетелях лорд Улло. Вы присаживайтесь, присаживайтесь. Разговор будет долгим.
Я послушно села на кровать, поджимая под себя ноги и чуть прикрываясь краем покрывала. Я впервые начала рассматривать мужчину, представившегося Юргеном. Высокий блондин с будто выточенными чертами лица: прямой нос, тонкие губы, четкая линия почти прямоугольного подбородка и темные, почти черные глаза. Волосы он зачесал назад, сцепив их сзади в тугой хвост.
Юрик, значит. Хорошо. Рассказывай мне, Юрик, сказку на ночь.
Поймав себя на последней мысли, я ужаснулась. Вот тебе и «успокаивающий настой» — а реакция организма как на лошадиную дозу виски. Даже комната немного закружилась.
Помотав головой, я пыталась отогнать наваждение. Тщетно.
— Я знаю, что вы, Елизавета, прибыли к нам из другого мира. Это произошло из-за затмения солнца, которое случается раз в несколько сотен лет. Ваш приход предсказала одна из служанок богини Сизигий. И этот факт вы должны держать в тайне. По предсказаниям оракула, вам нужно выполнить одну миссию.
Вот те раз. Тайны, богини, драконы, затмение солнца, миссия. А у моего мозга неплохая фантазия. Может, книжки начать писать, и нафиг этот нотариат?
— Я думаю, сейчас вы не в состоянии выслушивать о законах, традициях и устоях нашего мира, — Юрген бросил на меня задумчивый взгляд, а я поняла, что раскачиваюсь взад вперед.