— Надеюсь, Вито, за разговорами ты успел выполнить свою работу, — прозвенел за моей спиной ледяной голос лорда Теодоро. — Потому что тебя ещё ждет вот это, — он подошел ближе и швырнул на стол Вито какие-то папки. — Удачи. Леди Анастейша, пойдемте. Познакомлю вас с вашей подопечной, — и подставил мне локоть, предлагая опереться о его руку.
Я удивленно уставилась на мужчину, внезапно испугавшись чего-то. Так быстро?.. Это казалось мне удивительным. Он совершенно ничего обо мне не знал, даже не расспросил толком, а я не успела привести себя в порядок, чтобы познакомиться с девочкой в приличном виде. Сейчас моя внешность определенно оставляла желать лучшего. Утром, прознав о своем увольнении, я нарядилась в первое попавшееся платье, чудом не запуталась в пуговицах, но вот перчатки к нему подобрала неподходящие. А волосы едва-едва заплела, и прическа растрепалась до такой меры, что оставалось только их распустить, и то будет лучше.
В этом мире женщины предпочитали очень строгие прически, так, чтобы ни один лишний волосок не выбивался из тугого плетения. Мои же волосы были недостаточно длинны, чтобы выплетать что-то интересное, и за полгода успели отрасти только до лопаток, к тому же, были очень непослушны, и я с трудом укладывала их в хоть сколько-нибудь приличный вид. Да и плести себе косы — то ещё удовольствие.
С причёсками Эли мне удавалось куда лучше. Она могла похвастаться густющими черными локонами, и даже болезнь не испортила красоту её волос. Даже врач удивлялся, что лечение не испортило её волосы, а мы тихо радовались, что хотя бы это осталось нетронутым.
— Мне, наверное, нужно привести себя в порядок, — попробовала запротестовать я, обращаясь к лорду Теодоро. — Не уверена, что моё платье подходит для знакомства…
— Подходит, — холодно отрезал он. — За вашими вещами я пошлю своего человека. Мы же с вами, леди Анастейша, отправляемся в моё поместье. Теперь вы будете жить там.
Мне почему-то стало страшно. Казалось бы, мне следовало осознавать, что никто не даст мне поселиться отдельно, вероятнее всего, придется разместиться в доме у Тёмного Лорда, если я буду присматривать за его дочерью, но, тем не менее, сейчас я смотрела на него широко распахнутыми от ужаса глазами и не могла произнести ни единого слова.
— Что-то не так? — с лёгкой долей язвительности полюбопытствовал мужчина. — Мне казалось, вас не должна испугать перспектива переселиться ближе к подопечной.
— Нет, меня это не пугает, — покачала головой я, — но я не ожидала, что… Что всё случится так быстро. Быть может, вы всё-таки дадите мне возможность, — я закусила губу, забыв о том, что это может выглядеть не слишком прилично, — собрать вещи самой? Там есть личное…
На самом деле, я думала только о небольшом зеркальце, через которое раз в неделю связывалась с сестрой. Мне было невероятно важно всё-таки забрать его, ведь, если лорд Теодоро запретит мне разговаривать с Элей, как я узнаю, что она в порядке и что болезнь не вернулась? Мне почему-то казалось очень важным отслеживать деятельность того мага.
И дурное предчувствие вновь дало о себе знать.
— Сейчас вы отправитесь в моё поместье, — отрезал лорд Теодоро, — и разместитесь там. А к завтрашнему дню с сопровождающим сможете посетить своё былое жилище, собрать вещи и подать документы о переселении. Полагаю, такой вариант всех устроит. Верно?
— Конечно, Ваше Темнейшество. Большое вам спасибо.
Он повел меня к выходу, но у самой двери остановился и повернулся к Вито.
— Если до завтра все эти документы не будут оформлены как полагает — уволю, — пригрозил мужчина и только потом наконец-то вышел из приёмной.
Я поспешила за ним, невольно цепляясь за подставленный Раньери локоть. Хоть Тёмный Лорд и излучал опасность, всё равно он был единственным человеком, который сейчас мог мне помочь.
Мы довольно быстрым шагом пересекли Тёмную Канцелярию, кажется, не привлекая к себе никакого внимания. Большинство подчинённых, только завидев тень лорда Теодоро, спешило разбежаться кто куда. Я увидела девушек, с которыми сидела в одном кабинете; они спешили спрятаться в узкой нише. Раньери будто и не замечал всё это, но, когда мы миновали укрытие моих коллег, ухмыльнулся.
— Как мило. Я уже семь лет возглавляю Канцелярию, но всё никак не привыкну к подобной реакции.
— Но почему вас так боятся? — тихо спросила я.
— Считают, что я могу их отравить, — легко отозвался лорд Теодоро.
— Я слышала, что тёмные маги опасны для светлых, и наоборот, из-за конфликта аур, но ведь здесь большинство тёмных, чего им опасаться?