Она судорожно втянула воздух через нос.
— Ты заявила это только для того, чтобы отвлечь меня от мыслей, не так ли?
Я стала смеяться, и она тоже присоединилась ко мне.
— Если ты правильно разыграешь свои карты, то твой миллиардер купит тебе замок без привидений…
— Прекрати, черт возьми, даже не заикайся об этом.
Она подняла руки в знак капитуляции.
— Я все поняла. Ты не хочешь быть кому-то должна и все такое. Поняла. Но ты должна мне за все те годы, что я была рядом с тобой, поэтому будет неплохо, если ты закажешь мне сегодня пиццу «Доминос».
— Это ты все эти годы, донимала меня, отказываясь оставить в покое, черт возьми. А почему ты хочешь сейчас пиццу? А как же все эти продукты?
— Ты будешь их готовить? Я нет, потому что чертовски устала.
— Отлично, — согласилась я.
— Закажи сейчас, чтобы, когда мы вернемся домой, нам доставили.
— Да, мэм. — Я вытащила телефон из кармана. Однако, как только начала искать номер пиццы «Доминос», раздался звонок от Марго.
— Эйприл?
— Марго, — ответила я, тут же встревожившись. — У вас там все нормально?
— Все хорошо, но господин Волков только что приказал. Сегодня он возвращается из Венеции и хочет, чтобы ты сопровождала его на одно мероприятие.
Первые несколько секунд я не могла даже сообразить о чем речь.
— Мероприятие?!
— Он не сообщил мне подробностей. Только прислал на выбор несколько нарядов, сказав, что ты должна быть готова к семи часам вечера.
Я сделала глубокий вдох.
— Хорошо, я приеду через час. — Завершила я разговор.
Шарлотта стояла, прислонившись к тележке, и пристально смотрела на меня.
— С чего бы у тебя такое выражение лица?
Мое сердце бешено колотилось в груди.
— Юрий попросил меня присоединиться к нему на сегодняшнем мероприятии.
Она на минуту задумалась.
— Разве это плохо?
— Он уехал вчера рано утром ни словом о нем не обмолвившись.
— Ну... не знаю, что сказать. Может он, на самом деле, скучает по тебе.
— Тогда, он мог бы сам позвонить мне и обо всем договориться. Со вчерашнего дня он не звонил и даже не интересовался Юлией.
— Вы оба меня очень смущаете, — заявила она. — В любом случае, тебе следует пойти на это мероприятие вместе с ним, раз он попросил.
Я открыла рот, чтобы возразить.
Она подняла руку.
— Не перебивай. Тебе стоит сходить с ним на мероприятие и посмотреть, что из этого выйдет.
— С чего бы? Посещение мероприятий не входит в мои должностные обязанности няни.
— А трахаться с ним входит? — Она вздохнула. — Каким бы ни было это мероприятия, видно оно включает в себя светское общество, а значит, что он не против, чтобы тебя увидели с ним. Я просто удивляюсь тебе, если на то пошло. Он не какой-то мимолетный владелец бизнеса, он — миллиардер. Подумай об этом, Эйприл. Он мог бы пригласить любую женщину, но пригласил тебя.
— Шарлотта…
— Дай ему шанс. И попытайся выяснить, что он задумал. Но я все равно хочу, чтобы ты заказала мне пиццу.
Я позвонила в «Доминос» и заказала самую большую пиццу с дополнительной начинкой и целой кучей сырных и других корочек для нее.
31
Эйприл
Выбранные им изысканные платья были разложены у меня в спальни в его доме на кровати.
Ярко-розовое, облегающее фигуру, от «Версаче» с глубоким вырезом, оливково-зеленое, свободное и короткое от «Кристиан Диор», белоснежно-белый костюм от «Каролины Херрера», а также юбка-шлейф с топом в цветах шампанского от «Шанель» с ярко-белым кружевным лифом.
Я внимательно рассматривала все наряды, до конца не понимая, что происходит. Но позади услышала какое-то движение, обернулась, увидев входящую Зельду с Сандрой. Они положили четыре пары туфель в ногах кровати, потом выпрямились, встретившись со мной взглядом.
Я чувствовала себя виноватой и пристыженной.
Не ужели Юрий не понимал что, посылая мне наряды, выносит наши отношения на всеобщее обозрение, или может не наши отношения, а наш секс на обозрение всех, особенно моих коллег?
И выражение лица Сандры было явно злым. Она была моей подругой, а теперь смотрела на меня так, словно я была ее врагом.
— У тебя есть час, чтобы превратиться в принцессу, — сказала Зельда с теплой улыбкой.
Ее дружелюбие заставили меня вздохнуть чуть легче.
— Теперь я понимаю, почему мистер Волков уволил всех, когда ты уехала с его племянницей, а потом снова всех взял на службу, когда ты вернулась, — прощебетала Сандра. — Это ведь не имело никакого отношения к Юлии, не так ли?
Зельда не стала обращать внимания на ее слова.