— Эм-м-м… а если, скажем, это хозяин дома забыл ключи и хотел зайти… с помощью слесаря?
— Ну… полежат вдвоем в лазарете пару дней, — пожимает плечами Грэм и отходит от лотка с растениями.
— Леди! — окликает меня хозяйка чудных цветочков. — У меня еще есть цветок, который выделяет особый дурман.
И подмигивает мне.
— Какой дурман? — переспрашиваю, совершенно не понимая ее намеков.
— Любовный, конечно, — ухмыляется продавщица. — Ставите на столе и любой мужчина, что вдохнет его запах, нестерпимо вас захочет… как женщину.
— Благодарю вас, но мне незачем такое… — уже хочу отойти, но продавщица твердо настроена хоть что-то продать.
— Подождите. Есть еще вот такой, — она достает откуда-то из-под прилавка малюсенький горшочек со странного вида жухлой травкой.
Скептически смотрю на сей… цветочек.
— Если его полить, он источает запах, вызывающий очень реальные галлюцинации. Сила и вид которых зависят от конкретной личности. Если это благородный лорд — он видит сражения, храбрые поступки, даму сердца и свой с ней брачный ритуал. А если в сердце живет грязь — видит всякие гадости.
— А давай возьмем? — тут же влезает Грэм, который вроде собирался уйти.
— Зачем он нам? — спрашиваю.
— Пригодится, — туманно отвечает жадный до проказ воспитанник.
— Если растение выпускает запах, все пострадают, кто находится рядом? — спрашиваю у продавщицы.
— Конечно. Но для хозяев цветочка есть противоядие, — усмехается дама. — Рассчитанное, как и само растение на два раза.
— Сколько действует эффект? — задаю еще один вопрос.
— От двух до четырех часов.
— Ну давай возьмем! — начинает канючить Грэм.
— Ладно, — соглашаюсь, — но платишь за него ты.
— Отлично! — молодой король тут же отсчитывает продавщице нужную сумму и забирает покупку, не забыв о противоядии.
— Н-да… дивный новый мир, — произношу задумчиво. — Цветочки — это, конечно, очень хорошо, но где одежду можно купить?
— Я знаю несколько магазинов, подходящих для такой красивой леди, — влезает в разговор глава нашей охраны.
Все демоны разбрелись, делая вид, будто что-то присматривают, и только он остался рядом с нами.
— Раз знаете, то ведите, — легко соглашаюсь, краем глаза отметив волевое, красивое лицо мужчины с квадратным подбородком и прямым взглядом светло карих глаз.
В этих самых глазах на секунду мелькает что-то очень похожее на восхищение, когда наши взгляды встречаются, но оно так быстро сменяется простым вниманием, что я решаю — мне показалось. С чего бы это такому видному мужчине проявлять интерес к такой зачуханной мне? К тому же, сейчас стоЯщей в футболке, залитой слюнями Даши и залепленной в самых неожиданных местах кусочками печенья маленькой сладкоежки. Глупости. Точно показалось.
Глава охраны выводит нас точно к магазину.
— Их тут подряд несколько хороших, — говорит, старательно изучая мое лицо, — но этот самый лучший. Тут хорошие ткани и портной — мастер своего дела. Мои мать и сестра ходят только сюда. Смеются, что и жену мою сюда затащат, чтобы обчищала мой кошелек почаще.
— Вы женаты? — спрашиваю просто чтобы поддержать разговор, задумчиво глядя на красивое голубое платье в витрине.
— Нет. Но всерьез об этом подумываю, — и смотрит на меня, словно ждет еще вопросов.
— Здесь наверняка дорого, — говорю и по тому, как мужчина морщится, понимаю, что сказала не то, что он ожидал. Ну да, миленький, вопросов о твоей личной жизни больше не будет.
— Его Высочество дал достаточное количество золотых монет. Вам на все хватит, еще и останется, — отвечает.
— Ну что же, тогда пойдемте, — говорю и, не дожидаясь пока мне откроют дверь, сама захожу в магазин.
Помещение нас встречает приятной прохладой и запахом лимона. Мелодичный перезвон колокольчика сообщает хозяину лавки, что к нему пришли потенциальные покупатели.
— Иду-иду! — доносится откуда-то из глубины и через пару мгновений к нам шаркающими шагами приближается уже весьма пожилой, сморщенный, как изюм, дедуля.
— Здравствуйте. Мне бы одно платье и несколько удобных брюк с рубашками? Или что тут носят?
Трудно понять, учитывая, что во дворце я видела исключительно служанок, а на них — спецформа. А на рынке я пока что узрела всего одну девушку, ту, что продавала цветы, да и то она была по талию за прилавком, сложно разобрать, что надето. Дальше — только мужчины.
— Леди не из наших мест? — не столько спрашивает, сколько утверждает хозяин магазина, быстренько осматривая меня внимательным взглядом.
— Не из наших, мэтр Дрие,- вступает в разговор глава охраны, зашедший с нами в магазин, остальные — рассыпались вокруг здания. — Я привел леди сюда, зная, что вы не склонны обсуждать клиентов и еще потому, что на ваш вкус можно положиться.