Выбрать главу

— Не понимаю, о чём ты… — я включила дурочку, чтобы просто потянуть время, пока соображу, что говорить.

— О том, что ты кинула меня с оплатой квартиры, — Малина уже завелась не на шутку.

— А, ты об этом. Пришлось скоропостижно съехать. Я теперь живу на месте новой работы…

— Ну и флаг тебе в руки… — она не дала мне даже договорить. — Чего от меня надо?

— Знаешь, хотела компенсировать моральный ущерб.

— Это как, очень мне интересно?

— Есть работа для тебя и девочек. Вечеринка в Хэмптонс, оплата наличкой.

— Ого, — Малина аж присвистнула. — Так вот значит кто ты теперь… Опять трёшься с мажорами…

— Вроде того… — уклончиво ответила я. — Так ты согласна?

— Согласна. Когда?

— В следующие выходные. Скидка будет по старой памяти?

— Для тебя на двадцать процентов дороже…

— Ладно. Договорились… — сдаюсь я.

Записываю реквизиты для предоплаты, и высылаю Малине адрес дома в Хэмптонс.

* * *

За несколько дней до вечеринки Феррис собрался в командировку в Бостон.

— Леви, прости ещё раз, что пропускаю твой день рождения, — причитал он всё утро. — Обещаю, как вернусь, устроим пляжные каникулы в Хэмптонс.

Мы с мальцом украдкой переглядываемся.

— Ничего, дядя, каникулы тоже круто… Я не в обиде. Няня о нас позаботится… — украдкой подмигивает мне.

— Люблю вас, семья… — глаза мужчины подёрнулись влажной пеленой, какой же он всё-таки няшный.

— Пока, дядя Феррис… — Оливия послала ему воздушный поцелуй.

А Валери подбежала, и крепко обняла за ноги.

— Удачи, мистер Роквелл… За нас не волнуйтесь, у меня всё под контролем, — заверила его я.

— Вы просто чудо, Меган… — он мягко пожал мою руку на прощанье, заставляя сердце трепетать, и вышел в солнечное Нью-Йоркское утро.

ГЛАВА 8. НАСТОЯЩИЕ ЧУВСТВА

В субботу утром, накануне дня рождения Леви, всё складывалось самым удачным образом. Феррис был в отъезде, как того требовал план, у Антонии же был заслуженный выходной.

Проснувшись раньше всех, мы с моим малолетним подельником отволокли пиво в багажник машины. Туда же закинули снеки, напитки и украшения, всё необходимое барахло, для организации вечеринки. По нашему плану, надо было завезти Валери к подруге, у неё планировалась гаражная распродажа, и ночёвка в палатках. Оливия обещала быть тише воды, ниже травы, ей просто хотелось остаться одной на выходные. Нам же с Леви предстояло организовать вечеринку круче, чем у Децла дома, чтобы очаровать загадочную Молли.

Леви сел на пассажирское сиденье рядом со мной, нервно вытирая руки об джинсы.

— Ладошки потеют? Волнуешься? — ехидно спросила я.

— Немного… — даже не стал отпираться Леви. — Где эта Валери, сколько можно копаться?

— Не переводи тему. Всё из-за Дейзи?

— Молли! Её зовут Молли… — его лицо покраснело пятнами, а на руках виднелись обкусанные до крови заусенцы.

— Ой да не надо пыжиться так, — усмехнулась я. — Ты сам через пару лет не вспомнишь её имя…

— Хах… Через пару лет мы будем самой крутой парой в Нью-Йорке, — лицо Леви озарилось идиотской улыбкой, похоже, он и сам верил в эту чушь.

— Да уж… Звучит как бред сумасшедшего, — я закатила глаза. — Фотку мне хоть её покажешь?

— Эмммм… Сек…. - замялся парень.

Он достал телефон, и принялся лихорадочно перебирать снимки.

— Эй… А это не она?

— Где?

— Да на этих фотках, пролистай назад, какая-то девчонка.

— А это… — он показал снимок, где забавная девчушка сует ему хот-дог в ухо. — Это Сэнди… Сандра Винтерс, дочка наших соседей, — пояснил Леви.

— Не видела её ни разу, — я даже лоб нахмурила, пытаясь вспомнить что у нас за соседи.

— Она в отъезде, — Леви грустно вздохнул.

— На твою вечеринку не попадает? — я сочувственно взглянула на парня.

— Вряд ли. Оливия сказала что бабушка Сэнди вот-вот отдаст Богу душу, и они всей семьёй проводят с ней последние дни.

— Ясно. А Оливия её хорошо знает?

— Да, они общаются…

Леви задумчиво сунул телефон в карман джинсов. А я отметила как быстро он позабыл загадочную Молли, когда речь зашла о Сандре.

— А вот и я! Поехали! — объявила Валери, ловко запрыгивая в детское кресло.

— Валери, ты такая копуша! — взвился парень на свою сестру, он был весь на нервах, ох уж эти гормоны…

— Меган, скажи моему брату, чтобы не повышал на меня голос. Иначе я заменю его масло для рук, на разогревающий крем дяди Ферриса с перцем…