— Вообще-то да, я думала, что виноват тот мохито.
— Я же брал безалкогольный.
— Даааа, но ты выпил мой.
— Ах, вот оно что… Это всё меняет. Ты накачала меня! — он на секунду нахмурился. — Хотя нет, не меняет. Выпивка обычно делает из меня полного идиота. Но об этом я не жалею…
— Ни капли?
— Ни капельки…
Феррис мягко взял мою руку, и нежно поцеловал кончики пальцев. Мимо как раз проходила пара туристов, и я краем уха услышала:
— Ах как мило, такие старички и до сих пор сохранили страсть…
Что мать вашу?!
— Хьюстон! Кажется у нас проблема! — я перевела свои округлённые от ужаса глаза на Ферриса.
В подтверждение моих слов я услышала визг Оливии:
— Ааааа!!! Какого лешего?! Меган?!
— Тише! — шикнула я. — Чего ты орёшь?
— Это ты?! Я узнала твой купальник! — её глаза просто на лоб лезли от ужаса. — О Боже! Что с тобой? А это вообще кто?
— Где? — я оглянулась, рядом был только Феррис, в недоумении взирающий на племянницу.
— Вот это? Что это за тип?
— Перегрелась? Это же твой дядя Феррис…
— Оливия, ты чего? Не признала дядьку? — улыбнулся Феррис, на что визг Оливии снова пронёсся над бассейном.
— Нет! Нет! О Бодже… Бодже! — Оливия обмякла, и чуть не упала на мокрую плитку, хорошо Феррис успел её подхватить.
К нам подбежала сотрудница отеля, кто-то послал за медсестрой. Сделав глубокий вдох, я спросила девушку:
— Мисс, скажите, как вы нас видите?
— В смысле? — в недоумении спросила она.
— Как мы выглядим?
— Ну… — она замялась. — Как привлекательная леди и джентльмен…
— Молодые?
— Возраст — относительная величина, я считаю… — уклончиво ответила девушка, как и подобает сотрудникам дорогих отелей.
— Давайте без этого… — я начала терять терпение.
— Ну, вы примерно как мои дедуля и бабуля, так подойдёт?
Евпатий Коловратий! Дроблён картон! Етижи пассатижи! Я не могла вымолвить ни слова. Чёртово проклятие Кэтрин оказалось заразно…
Оливии принесли влажное холодное полотенце и бутылку минеральной воды, дали понюхать нашатыря, и уже спустя десять минут она в ужасе пялилась на нас двоих.
— Вы… Что это? Как это? — в недоумении лепетала она.
— Кажется проклятие Кэтрин заразно… Только теперь старыми сморчками нас видят абсолютно все.
— И как? Как это случилось? — она сделала паузу, а потом в её глазах я увидела искру понимания. — Всё… Я поняла, подробности не нужны… Это отвратительно!!! Буээээ…
— Ну прости! Мы не святые, знаешь ли… — раздражённо фыркнула я, мне ужа порядком надоела вся эта канитель в стиле Бенджамина Баттона туда обратно.
Феррис, хоть и выслушал мои беглые объяснения, всё ещё был в шоке и просто молча сидел рядом и таращил глаза как камбала на дне моря.
— Так. Ладно. Раз он теперь в теме… Надо прищучить эту сушёную воблу!
— Согласна… — я с энтузиазмом подняла кулак вверх. — Ну, что, босс. Прищучим воблу?
Абсурдность ситуации вызвала у меня тихую истерику. Феррис только молча кивнул, явно не до конца понимая, что вообще происходит.
— Оливия, останься здесь и расскажи всё брату и сестре… — скомандовала я. — Только без лишних подробностей для Вэл.
— Фу… — скривилась Оливия. — Они никому не нужны, эти ваши подробности… Беее…
— А мы идём к Кэтрин, — я взяла Ферриса за руку.
— Удачи… Она вам понадобится… — Оливия перекрестила нас, это было бы смешно, если бы не было так страшно.
Если бы мы знали, что это такое… Но мы не знаем что это такое…
Феррис тихо приоткрыл дверь в номер. Кэтрин с кем-то говорила по видеосвязи на балконе. Я сделала Феррису знак, чтобы он молчал. Мы присели, прячась за большим диваном.
— Слушай, мне плевать как ты это сделаешь, — распинается Кэтрин, корча из себя дофига деловую колбасу. — Я плачу не за твоё нытьё, а за твою работу…
— Ты не понимаешь. Даже если он подпишет этот контракт, у него нет ни копейки, — отвечает собеседник, какой-то мужик с одышкой. — Всё принадлежит прямым наследникам его брата. В его собственности только дом в Хэмптонс, который достался ему от родителей, и то только половина.
— Почему я узнаю об этом только сейчас? Раньше ты не косячил! Даже фиктивная беременность сошла мне с рук, а теперь ты даёшь заднюю… Что такое?!
— Я же говорил тебе подождать, а ты заегозилась с этой свадьбой. Это конфиденциальная информация, её не так просто получить…
— Он уже был у меня в руках, некогда было выяснять… Да и дата такая освободилась… Ты же знаешь мою любовь к нумерологии.
— Ну вот, теперь выяснили…