Выбрать главу

Наклонившись, я внимательно осмотрела машину.

Ничего.

На бампере ни одной вмятины. На крыльях — ни пятнышка! Фары тоже в порядке ни трещинки. На всей машине — ни одной царапинки! Блестящий, сияющий хром.

— Хочешь снова натравить на меня копов? Неужели ты правда думаешь, что я — убийца? Хочешь снова позвонить в полицию? Посмотри на чертову машину! Я не следил за вами! Ты с ума сошла!

Оттолкнув меня в сторону, он сел в машину. Вот тут до меня дошло: я сумасшедшая.

Он прав, я сумасшедшая.

На машине не было ни единого следа — ни царапинки, не пятнышка.

Я глубоко вздохнула и выпрямилась.

— Ты мог ее отремонтировать, — пробормотала я.

— Когда? В два часа ночи?

— Просто держись от меня подальше, Клэй. — Мой голос сорвался. — Перестать доставать меня, понял?

— Понял, — отозвался он. В его голосе прозвучали лишь усталость и разочарование. — Я понял, Эл. Не беспокойся. Ты же знаешь, я с ума по тебе сходил. Хочешь позвонить в полицию и обвинить меня в этом? Давай звони!

Клэй закрыл окно и укатил. Я заметила, с какой неприязнью посмотрела на него молоденькая девушка в полицейской форме, когда он сворачивал на главную улицу.

Словно ослепленная, я осталась стоять у обочины дороги.

Наверняка это Клэй. Его внедорожник должен был врезаться в нас, сталкивая на обочину.

Но тогда на машине остались бы следы.

А если это не он?

Я села, в машину и включила зажигание. Уже выехав со стоянки, я вспомнила, что не зашла в бакалею.

Пришлось возвращаться, и тут я заметила, что Брэндон пристально на меня смотрит.

— Прости, что я так кричала! — извинилась я. — Я поссорилась со своим другом. Обычная ссора, понимаешь? Ничего страшного.

Темные глаза стали просто огромными, худенькое личико побледнело.

— Брэндон, ты в порядке?

К моему ужасу и удивлению, он отстегнул ремень, залез ко мне на колени и крепко обнял.

Машину пришлось оставить на улице возле дома Харперов. На подъездной аллее за внедорожником Чипа стоял фургон службы озеленения. В саду копошились пять или шесть парней в побелевших от пота футболках. Они работали во дворе, косили газоны, обрезали деревья.

Брэндон помог мне занести в дом сумки с продуктами. В прихожей нас встретил Чип.

— Вы пришли? Отлично! Оставьте покупки на кухне. Эбби скоро будет.

Мы оставили сумки и свертки на кухонном столе, а Чип с Брэндоном ударили по рукам.

— Как дела, парень? Понравилось в Китобойном музее?

В тот момент мне показалось, что Брэндон сейчас заговорит. Но нет, он просто поднял вверх большой палец. Схватив с тарелки пирожное, мальчик понесся к себе в комнату.

Чип повернулся ко мне и тоже показал большой палец.

— По-моему, Брэндону понравилось. Давно не видел его таким счастливым. — Он уже полез в одну из сумок с покупками, как вдруг внезапно остановился. — Ох, Элли, чуть не забыл. Привезли твоего кота.

— Лаки приехал?

Чип показал на кухонную дверь.

— Да, его привезли больше часа назад. Он в перевозке, на террасе.

Лаки! Наконец-то!

Я вылетела на террасу, громко хлопнув дверью. Я была так счастлива! Ужасно соскучилась по Лаки.

— Лаки! Это я!

Корзина-перевозка стояла у самых ступенек.

— Лаки! Эй, Лаки! Помнишь меня?

Я присела у перевозки и раскрыла боковую дверцу.

— Лаки?

Наклонившись, я посмотрела внутрь.

Черт, где же кот?

Нет, подождите!

Глаза. На меня смотрели два блестящих глаза.

Глаза Лаки.

Пасть раскрыта, из нее вывалился розовый язык.

Ох, Лаки!

Мой бедный кот, мой бедный старый кот!

Я не могла сдвинуться с места, не могла отвести глаз.

Я смотрела на голову Лаки в перевозке.

Только на голову. Тела в корзине не было.

34

Я тряслась от рыданий, по щекам катились слезы. Я сидела на ступеньках террасы, обхватив колени руками и раскачиваясь из стороны в сторону.

Закрыв глаза, я представляла себе живого Лаки. Вот он играет со своей любимой игрушкой — маленьким розово-желтым резиновым мышонком. Вот Лаки залез ко мне на колени и хочет, чтобы я отложила книгу, а все внимание досталось ему. Он всегда ел так аккуратно, а после еды — чистился.

Но образ живого Лаки заслоняла другая, ужасная картина — круглая пушистая голова, пустые глаза, язык вялый, похожий на дохлого червяка…

— Кто это сделал? — во все горло закричала я. — Кто это сделал?