Из коридора Кейт увидела, что в детской горит свет, и прибавила ходу. Марк лежал на коленях сонного Джона, на котором были только джинсы и один тапок. Второй он, похоже, потерял где-то по дороге.
— С ним все в порядке? Он не кричал? — В голосе Кейт звучала нескрываемая паника.
Джон поднял голову и приложил палец к губам.
— Тише, он успокоился и, похоже, засыпает.
— Я даже не слышала его…
— Уж не игра ли в шахматы исчерпала ваши силы?
Кейт послышалось осуждение в голосе Джона.
— Извините, я не хотела, чтобы так получилось. Давайте, я возьму его, а вы идите.
— Ничего страшного, Кейт, он уже уснул. Похоже, он все-таки справился со своими коликами.
Джон встал, и его крупная фигура как-то сразу заполнила комнату. Он осторожно положил малыша в кроватку.
Только сейчас Кейт с опозданием подумала, что она, вероятно, сейчас выглядит так же, как и Джон, чьи волосы были взъерошены, глаза заспаны, а лицо изрядно помято. Да и недостаток одежды на теле у них был практически идентичен. Мышцы на голой спине и руках Джона красиво играли, когда он укрывал Марка одеялом.
Кейт изо всех сил старалась не смотреть на полуобнаженного мужчину, но зрелище было столь манящим, что девушка просто не могла оторвать взгляд от крепкой фигуры Джона. Сложно было сосредоточиться на чем-либо еще, кроме этого сердцееда, особенно из-за того сна, что она видела всего несколько минут назад…
— Вы не сердитесь, что он разбудил вас? — попробовала она извиниться снова.
Джон посмотрел на нее. В его глазах промелькнула тень усмешки.
— На этот раз я вас прощаю.
Его тон был шутливым, но, в любом случае, это ее работа, и она должна относиться к делу серьезнее.
Марк громко вздохнул, и взрослые мгновенно умолкли. Оба наклонились над кроваткой, чтобы посмотреть, не проснулся ли мальчик. Но малыш крепко спал, скинув во сне одеяло и оголив круглый животик. От крохи исходил аромат детского мыла. Марк причмокнул губами и снова громко вздохнул.
То ли из-за полумрака, царившего в комнате, то ли из-за близости милого малыша, в комнате повисла тонкая пелена интимности, которую почувствовали оба взрослых. На какой-то миг Кейт представилось, что ребенок в кроватке — это их сын, ее и Джона Рассела. Но она одернула себя, напомнив о соглашении, которое они заключили ради благого дела, в том числе и этого малыша. Самым разумным сейчас было пойти спать.
Девушка уже повернулась к двери, собираясь покинуть комнату, но случайно зацепилась ногой за босую ступню Джона и едва не упала. Сильная рука в инстинктивном движении подхватила ее под локоть. Мужчина помог ей выпрямиться, и они оказались совсем близко друг к другу. Так близко, что Кейт чувствовала тепло, исходящее от тела Джона.
— Кейт, — прошептал ковбой.
Видимо, он тоже всем своим существом ощущал царившую в детской атмосферу, потому что подтянул девушку за локоть еще ближе. Она почувствовала легкий аромат его лосьона после бритья.
Грубые, шершавые, но очень ласковые руки проделали короткий путь от ее локтей до плеч. По телу Кейт пробежали мурашки. Она почти теряла сознание от близости мужчины своей мечты. Вдруг ее мозг пронзила ужасная мысль. А если это только сон? Но Джон развеял ее сомнения, слегка сжав за плечи и нежно притягивая все ближе к себе.
Голова девушки закружилась. Она разжала губы, но лишь затем, чтобы с трудом произнести:
— Надо идти, завтра рано вставать.
— Да, — хрипло ответил Джон, но ни один из них не пошевелился.
Кейт нашла в себе силы поднять глаза и прочла в его взгляде немой вопрос.
Вся ее воля, все благоразумие враз испарились, не оставив и следа. Сейчас она была готова на все. Кейт закрыла глаза и приоткрыла губы, ожидая поцелуя человека, которого любила всю свою сознательную жизнь.
Ощутив его губы на своих, она едва не потеряла сознание. Но Рассел-младший не зря слыл ловеласом, он прекрасно знал, какой эффект производит на впечатлительных дамочек его поцелуй. Молодой человек уже взял себя в руки и потому прекрасно понимал, что они совершают большую ошибку. Едва коснувшись горячих губ девушки, он медленно отстранился от Кейт и, убедившись, что девушка пришла в чувство, отпустил ее и вышел из комнаты.
4
— Ты серьезно, Дуглас? — кричал Джон в телефонную трубку почти на грани истерики. — Все это зашло уже слишком далеко! Неужели это так сложно?! Должны же быть хоть какие-то зацепки, которые могут вывести нас на эту чертову Эйби Браун.
— Извини, Джон, я рад бы порадовать тебя хорошими известиями, но пока все глухо. Бумага вывела нас на юриста, который выдавал Эйби Браун свидетельство о рождении ее сына. Он утверждает, что не видел ее ни до, ни после этого, и у меня нет никаких причин не доверять ему.