Выбрать главу

— Значит, вы «довели» Нильса Лесслера до самого Шлюза?

Я кивнул, после чего живописал, как заметил Лео Лесслера и, забыв о Нильсе, пошел за ним в гараж.

Он потеребил усы.

— Хелен Лесслер говорит, что звонила вам сегодня. Вы можете это подтвердить?

— Могу. Она звонила в студию и разговаривала с секретаршей. Хотела позже перезвонить. Я съездил на Фурусундсгатан, но ее не застал.

— В котором часу это было?

— Около десяти.

Он записал. Потом обхватил голову руками и надолго замолчал. В конце концов я рискнул задать вопрос, который все это время вертелся на языке:

— Вы кого-нибудь задержали?

Веспер Юнсон медленно поднял взгляд и задумчиво проговорил:

— Нет… нет, никого.

Не знаю почему, но у меня просто гора свалилась с плеч.

Он подал мне какое-то письмо, лежавшее на столе.

— Прочтите!

Письмо было то самое, которое принесли в обед Нильсу Лесслеру. Я узнал и конверт, и небрежно написанный карандашом адрес. Затаив дыхание, развернул письмо. Сверху синяя типографская шапка: ОТЕЛЬ «БЕЛЬВЕДЕР», ниже карандашный текст:

Брат!

У меня больше нет сил. Я должен прекратить кошмар, который начался в понедельник и с тех пор не отпускает. Связано это со смертью Свена и Гильберта. Я решил пойти в полицию и все рассказать. Но сперва хочу поговорить с тобой. Нельзя ли нам встретиться эавтра, то есть в четверг, в 9 вечера на площадке возле Шлюза, у Бло-Бударна. Приходи обязательно. Ведь, кроме тебя, мне не на кого положиться.

Лео

Я посмотрел на Веспера Юнсона.

— Вы уверены, что это писал Лео?

— Безусловно,— ответил он.— Я говорил с портье. Он отправил это письмо вчера вечером. И почерк совпадает с образцом, найденным у Лео в бумажнике. Ну а что вы скажете об этом? — И он подал мне еще одно письмо.

Такой же серый казенный конверт, и небрежный почерк вроде как тот же, и карандашный адрес: «Госпоже Хелен Лесслер, Фурусундсгатан, 18, Стокгольм». Слева от адреса — красная наклейка: «Срочно!»

Письмо было написано карандашом на гостиничном бланке:

Хелен!

У меня больше нет сил. Я должен прекратить кошмар, который начался в понедельник и с тех пор не отпускает. Связано это со смертью Свена и Гильберта. Я решил пойти в полицию и все рассказать. Но сперва хочу поговорить с тобой. Нельзя ли нам встретиться завтра, то есть в четверг, в 9 вечера у Французской бухты возле Шлюза. Это у подножия лестницы, ведущей к Сальтшёбанан. Никому ни слова и приходи обязательно. Ведь, кроме тебя, мне не на кого положиться.

Лео

— Текст почти одинаковый,— воскликнул я.— Только места встречи разные.

— И кое-что еще,— сказал Веспер Юнсон.— Это письмо написал не Лео. И отправлено оно сегодня после обеда. Хелен получила его около шести. Нетрудно догадаться, почему отправитель по максимуму использовал тот же текст. С одной стороны, так вообще было удобнее, с другой — легче подделать почерк. Кстати, фальшивка изготовлена довольно ловко.

— А как Французская бухта расположена относительно самого Шлюза? — спросил я.

— Прямо за тем углом, где вы увидели нас, когда перебрались с мальчишкой через шлюзные ворота. Я сперва пошел в ту сторону и на набережной заметил ее. Она пыталась скрыться от меня в проулке.

— И что вы думаете?

Он пожал плечами.

— Теоретически она, конечно, могла совершить убийство. От того места, где она стояла, до двери гаража всего метров пятьдесят.

— Но если она действительно убила Лео, то зачем осталась на набережной? По идее-то надо было уносить ноги, и как можно быстрее.

— Чуть поодаль двое мужчин чинили невод. Ей нужно было пройти мимо них. Возможно, она дожидалась, пока они уйдут.

У меня мороз по коже прошел.

— Вы так говорите, словно убеждены, что Хелен и впрямь убийца,— заметил я.

Он взмахнул рукой.

— Я все учитываю и ничего не принимаю на веру.

— С таким же успехом это мог быть Нильс Лесслер, разве нет? Он же находился на Шлюзовой террасе.

— По его словам, он никуда оттуда не отлучался, но это не обязательно правда. Конечно, он мог убить брата, но в таком случае ему сперва надо было спуститься на Шлюзовую площадь, потом мимо статуи — по лестнице и по платформочке перебраться через шлюзные ворота. А после убийства тем же путем вернуться назад. Это единственная возможность.

— Так или иначе, убийца безусловно хорошо ориентируется в гараже,— сказал я.— Человек, который никогда там не бывал, едва ли знает про дверцу, ведущую к шлюзу.

Веспер Юнсон кивнул.

— Нильс Лесслер бывал в этом гараже не раз. Механик его прекрасно узнал.

— А Хелен Лесслер он тоже узнал? — спросил я.