Выбрать главу
ЭР СОГОТОХ
Посмотрите, богатыри, Послушайте, как расхвастался он — Кровавая пасть, Невидимкин сын! Земляная рожа, Кривая нога!
Вот я сам Стою пред тобой, Поздно рожденный В мире земном, Выросший сиротой Одинокий Эр Соготох, Эриэдэл Бэргэн!
Я утробу твою распорю, Толстую кожу твою разорву, Пролью твою черную кровь! Если не отстанешь добром От невесты моей Хаачылаан Куо, То вот тебе, пес! —
Крикнув это, Эр Соготох Прямо по́д нос Кукишем ткнул ему, Так что вздернул голову адьарай, Так что брызнула кровь Из его ноздрей.
Подземной нечисти сын По-медвежьи зычно взревел, Вскинулся на дыбы, Сани свои развалил, Завопил: — Ах ты! Отлетели, видать, Головы девяти журавлей! Ох, гагары мои, Ох, горе мое... Бабат-татат! Басах-тасах! Откуда беда? Дуйда-дайда! —
Тут, поднявшись на ноги, адьарай Загребистую лапу свою Козырем приставив ко лбу, Стал оглядываться вокруг... А как Эр Соготоха Он увидал, Ухмыльнулся, Оскалился, Зарычал.
ТИМИР ДЫЫБЫРДАН
Баай-даа! Баай-даа! Ай, прыткий какой! Как посмотришь — не разглядишь... Пальцами не ухватишь его — Маленький, словно птичка-вьюрок, А как он словом солит, А как он клювом горчит!
Ой, потеха, богатыри! Да если я Тебя ухвачу, Да двумя лишь пальцами защемлю, Отщипну с костей твоих Мяса щипок, Выпью из жил твоих Крови глоток, Больше нечего взять с тебя!
А когда я в жены возьму Милую Хаачылаан Куо, Я тебя, парень, охолощу, Я тебя в раба превращу, Чтобы ты одежды снимал для меня Со священного тела моей жены, — Или пусть Подземное солнце мое И месяц щербатый мой Сорвутся и упадут! —
Тут завопил адьарай И, со свистом взмахнув Огромным своим Медным мечом-пальмо́й, Еле-еле на́ двое не разрубил Позднего потомка айыы...
Увернулся Эр Соготох, Размахнулся своим мечом Из огромной кости-ребра, По темени адьарая хватил, Да не смог ему вреда причинить.
Три дня и три ночи Бились они, То наскакивая друг на друга, То отскакивая друг от друга, Истоптали черную землю кругом, Искрошили белую землю окрест... Наконец, богатырь-адьарай Начал Эр Соготоха теснить,
По буграм спотыкаться Заставил его, По оврагам На четвереньках ползти... За деревьями прятался Эр Соготох, Адьарай деревья ломал, За гору спрятался Эр Соготох, Гору адьарай повалил... Стал бедняга Эр Соготох Укрываться в темных местах, К северу убегать, Убегая, начал На помощь звать, Пел, выкликал Такие слова.
ЭР СОГОТОХ
Слушай! Смотри! Скорей отзовись, Крепкий отросток Корня айыы, С поводьями за спиной, С добрым сердцем, С жалостливой душой! Старший прославленный сын Баай Хаарахаана-отца И матери Баай Кюскэм[342]. Ездящий на черном Иноходце-коне В черной собольей дохе Харыадьа Бэргэн[343], Будущий мой шурин-тойон, На помощь мне поспеши!
Отродье абаасы Сожрать меня норовит, Адьарайский сын Догоняет меня! Тимир Дыыбырдан-людоед Вот-вот ухватит меня, Разорвет мое тело, Прольет мою кровь...
Если спросишь, Откуда по крови я, Чьей пуповиною вскормлен был, Что смею тебя призывать, Заклятья заветные произнося, То знай, Что прославленный мой отец — Летающий на Мотыльковом коне Юрюнг Уолан-богатырь, А достойная мать моя — Белолицая Туйаарыма Куо. Я — поздно рожденный В мире земном, Выросший сиротой Одинокий Эр Соготох, Эриэдэл Бэргэн Падаю, погибаю теперь Ради сестры твоей, Ради названной невесты моей Хаачылаан Куо! —
Только молвил это Эр Соготох, Всадник появился пред ним На высоком Черном коне, Крикнул зычно: — Держись, крепись! Вот я — Харыадьа Бэргэн, Родич твой — Прилетел на зов! —
Тут как взялся он Адьарая толкать, Как пошел его Глушить, колотить... Взвыл адьарай, Взмолился ему.
ТИМИР ДЫЫБЫРДАН
Постой, мой шурин-тойон! Или ты не узнал меня? Достойной твоей голове Девять раз — здоро́во, я говорю! Расставленным твердо Ногам твоим Восемь раз — здоро́во, я говорю!
Сестру твою Хаачылаан Куо С трех лет я облюбовал, С шести лет невестой назвал, Предназначил в жены себе... Да поехал со стороны, Навязался бродяга Эр Соготох, Норовя невесту отбить у меня, Встал поперек дороги моей... Я его по макушке хватил, Я ему окровавил виски; А он увертываться пошел, За деревья прятаться, убегать, Не дается, чтоб я прихлопнул его... Ох, как он измучил меня, Тошно мне гоняться за ним! — Так стоял и жаловался абаасы, Низко кланяясь Всаднику-богатырю.
Да спесивы дети Сильных семей, Горды сыновья Богатырских родов; Скачущий на Черном коне Харыадьа Бэргэн Крикнул: — Вот невеста тебе! — Палицею взмахнул, Да как треснул по темени абаасы...
Взвыл, заревел Осол Уола, Завизжала, забилась Илбис Кыыса, Дождь со снегом, Крутясь, полетел, Черный западный ветер забушевал, Вихрь закружил, завыл... Ярость противников возросла, Не на шутку драка пошла.
Хоть крепился Харыадьа Бэргэн, Да вскорости адьарай С ног его стал сшибать — Сын айыы Подыматься едва успевал... Что ни удар — То валяется он, Что ни пинок — То шатается он, Что ни толчок — То охает он.
ХАРЫАДЬА БЭРГЭН
Эй, скачущий На Соловом коне, Чья крутая холка видна Выше темного леса-колка́, Удалой мой братец Орой Дохсун[344]! Живей подымись, Скорей появись! Адьарайский сын Убивает меня, Невидимкин сын Догоняет меня! —
Тут пришлось ему От врага убегать, Пришлось ему Укрытья искать. Только спрячется за деревья он, — Повалит деревья абаасы, Только за гору скроется он, — Опрокинет гору абаасы...
Но тут его младший брат, Орой Дохсун удалой На Соловом коне налетел, Грозный вспыльчивый молодец. Адьараю он закричал: — Стой, детина! Я — твой хозяин-тойон! — Да как пошел Адьарая теснить, Как взялся́ его Бить, глушить...
ТИМИР ДЫЫБЫРДАН
Постой, мой шурин-тойон! Погоди-ка ты, Послушай меня! Голове твоей кланяюсь Девять раз, Ногам твоим кланяюсь Восемь раз! Тут бродяга Эр Соготох Наехал со стороны, Норовил невесту мою отбить, Ну я и побил его... А потом на Черном коне налетел Харыадьа Бэргэн на меня; Видно, от великого озорства Голову он себе проломил, Видно, с жиру бесясь, Он где-то избит, А я не повинен в том! — Так, оглядываясь по сторонам, Оправдывался адьарай...