Выбрать главу
Покамест радость встречи с тобой Ничем не омрачена, Сам я брошусь на меч, Сталью грудь себе распорю!
Нареченно-обещанная моя, Обречен я расстаться с тобой... Умираю! Прощай навсегда! —
Так говоря, Юрюнг Уолан, Будто впрямь умереть решил, Отпрянул назад, Обнажил свой меч, Рукоять его в землю упер, Собираясь броситься на острие, Сердце свое пронзить...
Прыгая на разветвленной ноге, Пронзительно закричав, Хвост дымовой, Подол вихревой, Плечи-ножницы, Пальцы-клещи, Черный огнепышущий нос, Чертова дочь Кыскыйдаан Куо Пинком отбросила меч, Приблизила ржавую харю свою В упор к лицу жениха И, пристально глядя ему в глаза, Петь, голосить начала...
КЫСКЫЙДААН КУО
Алаатанг! Улаатанг! Золотой мой, Что вздумал ты?! Пока мои огненные глаза Палящим взглядом разят, Не ляжешь в могилу ты! Пока железные когти мои, Как отточенные косы, остры, Пока не вырваны у меня Выгнутые когти мои, Нечего страшиться тебе!
Пока мой длинный железный нос, Мой огнепышущий клюв Торчит на моем лице, Нечего страшиться тебе! Ох, горе мое! Ох, диво мое! Ох, как сердита я! Еще он выхваляется передо мной, Еще величается передо мной!.. Знаю я — знаю его, Братца проклятого моего... Вот он какой злодей, Уот Усутаакы! В правом его паху Рана открытая есть, Не зарастающая никогда... Я заклятую кольчугу его Когтистой рукой разорву, Рану разбережу, Кровь его гнилую пролью, Ох, как печень моя горит! Ох, как ярость моя кипит!
Тропы тайные выслежу я, Где бродит зверь его Кэй-Тубут[208]; В теле этого зверя живет Материнская Воинственная душа Брата лютого моего. Заколдованный этот зверь Был порожден и взращен На бурном северном Склоне небес.
Если этого зверя поймать, Если, вырвав заживо Сердце его, Сжечь в огне, — Истребится тогда Материнская, злая его душа, Прервется тогда навек Длинное дыханье его, Брата старшего моего Уот Усутаакы-хвастуна!
Не огорчайся, мой друг дорогой! Не омрачай свою радость ничем. Как весной ручеек, журча, Как широкий поток, плеща Хлынет черная кровь его. Ты увидишь сам, Ты услышишь сам, Как прерывисто, хрипло дыша, Наполняя зловонием Нижний мир, Околеет он — твой злодей! —
Тут адьарайская дочь Тучей заклубила Свой дымный хвост, Вихрем закрутила подол, Загудела огнем, Завертелась волчком.
Услыхав ее речь, Юрюнг Уолан, Будто обрадовался, повеселел, Сказал такие слова...
ЮРЮНГ УОЛАН
Ну, добро! Ну, добро! Медногрудый жавороночек мой, Златогрудая пташка моя, Подруга моя, супруга моя, В час, когда мы пропа́сть могли, Счастье неумирающее твое Повернулось к нам, Улыбнулось нам!
Над пропастью ты меня провела, Брод в глубокой реке нашла! Радуюсь толковым твоим, Крепким, как опора, словам... Влечет мое сердце к тебе, Горячо кипит моя кровь! Хочу я любви твоей. Ох, как я крепко тебя обниму, О, как тесно к тебе прижмусь, Хоть на острый, железный твой нос Пусть я до смерти напорюсь...
Пусть в исступленьи любви, Отточенные когти твои На клочья меня раздерут! А в объятьях твоих умереть Будет только приятно мне... —
Так говоря, Юрюнг Уолан То с одной, то с другой стороны заходил, Будто пытался поцеловать, Да приладиться не умел К длинному черному носу ее, Торчащему, как железный лом, К острому клюву ее, Пышущему огнем. Блудливая адьарайская дочь, Когтистая Кыскыйдаан Куо, Застенчиво лицо отводя, Смущенно гнула к земле Семисаженную шею свою И, лязгая железом когтей, Трогала огромный свой нос И толстые губы свои...
КЫСКЫЙДААН КУО
Ай, беда мне! Алаатыгар!!! Ай, какие длинные отросли! Как с носом таким целоваться мне? Как с когтями, острее железных кос, Буду я тебя обнимать, К телу своему прижимать? Когда я за жизнь дралась, Когти служили мне хорошо, Когда я в битву рвалась, Врага мой железный нос, Как рогатина, бил наповал...
А теперь — на что мне они? Ай, беда! Ай, горе мое! — Так в отчаяньи причитала она.
А скачущий на Мотыльково-белом коне Славный Юрюнг Уолан, Опечаленным притворясь, Осматривая невесту свою, Покачивая головой, Вздыхая, ей отвечал.
ЮРЮНГ УОЛАН
В день, когда я тебя привезу, Обещанная подруга моя, В восьмиободный мой Средний мир, Где долы весной цветут, Где до́ неба горы встают, Где воды играющие бегут, Где золотом даль горит, Говорить мои родные начнут: «Славный, скажут, был богатырь Бедняга Юрюнг Уолан...
А зачем он страшилище в жены взял С десятью когтями на черных руках, С носом длинным, словно пешня?.. Этим носом проруби можно рубить, Да ведь как ему с нею жить?..» Как пойдут такие речи про нас, И начнут нас чуждаться все, Отвернется родня от меня...
Ах, как это обидно мне... — Так унылым голосом говорил Юноша Юрюнг Уолан...
Дочь лихая абаасы — Хвост дымовой, Подол вихревой, Захохотала в ответ, Расставя ножищи свои, Мотая звенящею головой.
КЫСКЫЙДААН КУО
Нечего унывать, молодец, Не о чем горевать! От будущей семейки моей Не будет упреков тебе За то, что привел такую жену, За то, что когти мои остры, За то, что страшен мой нос...
Да пусть мои когти совсем пропадут! Да пусть их черт поберет! Не нужен мне мой железный нос! Для мужа милого моего — Чтобы мне целоваться с ним, Чтобы мне обниматься с ним, От десяти своих черных когтей, От клюва острого моего Избавиться я хочу! —
И на глыбу каменную она Длинные когти свои положив, Сказала ему: — Отруби! — Прекрасный юноша — сын айыы — Притворяясь, что испугался он, Подался назад, Сказал: — Невеста возлюбленная моя, Если я, ударив мечом, промахнусь, Если кровь твою ненароком пролью, Если я тебя погублю — Я места от горя себе не найду, Бесчестие будет мне! —
Свирепая Кыскыйдаан Куо Ответила богатырю: — Не робей, мой друг! Поскорей руби! Если кровь мою случайно прольешь, Если даже меня убьешь, Ты живой водою меня спасешь, Которую похитила я У коновода бурных небес Кюн Дьэсегея — давным-давно...
На северной стороне, За крепостью ледяной, Под железной лиственницей вековой, У толстых ее корней, Темную ты увидишь нору — Тайный звериный ход. В горностая оборотись, По той норе в подземелье спустись.