Выбрать главу
Белокожая! По твоим следам Я ходил — и себя сгубил, И могилу вырыл себе...
Кожей бледной твоей обольщен, Кости дюжие свои сокрушил. И рассыплется мой могучий костяк, И забудется слава моя!
Я, как видно, разум свой потерял, Я коварства вашего не разглядел — И убит за то, И погиб!..
Эй ты, девка, Туйаарыма Куо! Проклинаю твою красоту! Проклинаю имя твое! Пусть обрушится на тебя Неотступная беда, Неизбывная беда — Навсегда!
Пусть ты будешь хозяйкой-хотун В изобильном, богатом дому — Да не будешь ты никогда На коленях своих золотых Кровных деток Нянчить, качать! Да не будешь ты никогда В серебряных ладонях литых Ползунков-малюток своих подымать! За то, что ты своей красотой Великим трем племенам Бедствие принесла — Пусть за это дети твои, Пусть все родные твои Стерты будут с лица земли! Пусть мертвыми головами их Играет морской прибой! Пусть безголовые их тела Пропадают в бездне глухой. Прощай, мой пра́отец-исполин, Муус Суорун — Нетающий Лед, Уот Солуоньай — Тающий Лед, Что был до начала времен сотворен Дабы породить Бездонное море, Огнереющее Муус-Кудулу!
Эй, мой сумрачный Нижний мир, Темная отчизна моя, Где щербато солнце, Где месяц щербат! Эй, владыка заклятий и чар, Заговоренный на остром клинке, Зарубленный на посошке! Эй, сородичи лихие мои, Страшные Хапса Буурай, Сидящие на крови Растерзанных вами жертв! Эй, сородичи удалые мои, Свирепые Нюкэн Буурай, Живущие в трех преисподних мирах! Эй, ты, идол жертвенный мой — С глыбу навозную величиной! Все прощайте, Все — навсегда, На долгие времена, На вечные времена! Пусть ваших туловищ Верхняя часть Сузится, отощав, Покроется белым льдом! Пусть ваших туловищ нижняя часть Вспучится, обрастет Сосульками застарелого льда! Пусть покроет вас плесень и гниль!
Ох, как рана моя болит... Все нутро мне огнем палит...
Слушай, Нюргун, Благородный муж! Умоляю тебя, Заклинаю тебя, Поклоняюсь трем твоим темным теням, — Если есть еще сила в деснице твоей, Ты еще удар нанеси, Поскорее меня добей! Жизнь мою укороти, Муки мои прекрати! — Так прошамкал пастью своей адьарай И захрипел, заикал, В судорогах мечась...
НЮРГУН БООТУР
Смотрите, богатыри! Невидимкин сын, исчадие тьмы, Черная харя, Кривая нога, Вот он — повержен лежит, — Уот Усутаакы! Еле жив — а грозит, Словом язвит, Пастью смердит! Я тебя, злодея, сейчас Мечом разрублю, Копьем проколю! —
Речь такую молвив, Нюргун Боотур Меч свой обнаженный занес. Светозарная Туйаарыма Куо, Красавица с девятисаженной косой — С визгом вскочила она, Бросилась — бедняжка — к нему.
ТУЙААРЫМА КУО
Погоди, мой старший брат-тойон! Постой, удержи Второй свой удар! От второго удара меча Оборотень-адьарай От ран исцеляется, говорят, Подымается, говорят, Полный несокрушимых сил. И тогда настанет беда — Не спасемся мы никогда! —
Так закричала Туйаарыма Куо, За руку Нюргуна схватив; Дыбом от ужаса на голове Волосы у неё поднялись.
— Ну, спасибо, сестра! Отвела напасть... — Ответил Нюргун Боотур. И невольно попятился он, Солнечной срединной земли Неистовый исполин.
УОТ УСУТААКЫ
О-о, мука моя! О-о, гибель моя! Если б ты ударил меня, Встал бы я, Поборолся с тобой! Видно, этому не бывать... Видно — жить тебе, А мне — умирать! — Так молвил коснеющим языком Уот Усутаакы И со стоном дух испустил.
И тогда победитель его, Исполненный сил Исполин-богатырь — Вывернул прямо с комлем Толстую шею врага, Тяжелый камень его головы От тулова открутил; Вырвал руками черную печень Из отверстой утробы его, Исторг из клетки грудной Многососудистое сердце его, Могучее властное сердце его В девяносто девять пудов.
Разорвал становую жилу его, Боевую спинную жилу его, Пестросиний мужской его срам, В пустотелую колодину величиной, Из тела чудовища вырвал он.
Тяжелые ядра его, Которые впору таскать Вьючной лошади на спине, С мошонкою оторвал Нюргун; И воздел на блистающее острие Рогатиной боевой Жертвенную добычу свою.
Кровавую жертву свою Поднял он на высоком копье И голосом громовым Песнь воинственную запел.
ВОИНСТВЕННАЯ ПЕСНЬ НЮРГУН БООТУРА
Смотри! Смотри! Смотри! Свирепая дочь Своенравных небес! Черные злодеянья твои, Как шатер сосны вековой В ку́ржавине снеговой!
Где грохочет бой, Где ревет вражда, Где льется кровь, Ты рвешься туда, Шейными позвонками бренча, Деревянными черпаками стуча!.. Дробно хохочущая в тишине, Ветвесыпучая тьма, Лиственнопятая жуть, Черная сила, Кровавая пасть, Тетка моя Куо Холбонной[226]! Выше взметай, подымай Снеговые заносы твои На восьми перевалах Заоблачных гор!
Эй, летящий о трех тенях, Сын беды — Осол Уола! Эй ты, Нерюйэ Харбас[227], Гнездящийся на девяти Жертвенных деревах, Чей колчан — пузырь мочевой Женщины, умершей в рода́х! Посмотри на добычу мою, Прилетай на веселый пир!
Эй, у конного отнимающий кнут, У пешего — посох его, С живого — кровавый мяса кусок Рвущий на ужин себе, Дух кричащего чайками Склона Куктуй, Ты, чьею силою колдовской Снеговые вихри ревут На перевале Муус-Кюнкюйэ, Эй ты, радующийся слезам, Пляшущий при мучении чужом, Оборотень Тюптэ Буурай[228], Прилетай на пир!
Беломордые Уот Буураи[229], Блистающие огнями глаз, Прилетайте сюда, сюда! На рогатине длинной своей Я богатые вам Поднимаю дары, Угощенье обильное подношу, Чтоб набили досыта вы Ненасытные глотки свои! Не померкло солнце мое, Я поверг своего врага, Возвысилась удача моя, Выросло счастье мое! Кровного врага своего, Грозного духа бездонных глубин Я убил, ничком повалил... Владыку моря Муус-Кудулу, Чей великий мглистый простор Птица не перелетит, Исполина Уот Усутаакы Поразил я своим мечом, Сокрушил я длинные кости его! Я кровавую жертву вам приношу, Я, великие, потчую вас Вырванным из пасти врага Толстым его языком, Печенью черной его, Сердцем могучим его, Всем, чем он славен был и силен! Громко приветствую вас! Вашим прославленным именам Почести воздаю! Пусть ваша радость живет! Пусть ваше счастье вовек не умрет! Уруй-айхал! —
Так, трижды Голосом звучным своим Приветствие возгласил, Преклонив колено, Нюргун Боотур, Прославленный сын айыы, Подымая жертвенные дары На рогатине боевой.