Выбрать главу
Ты могучим словом своим наколдуй, Чтобы над моей головой Пуночка пролететь не могла! Ты землю заговори, Чтобы на далеких восьми Гулких дорогах моих Серая землеройка-мышь Под моей ногой Прошмыгнуть не могла! Ты еще смотри, чтоб ничьи Немигающие, огневые глаза Не сглазили меня со спины! Чтоб ничья воровская рука Не протянулась — помехой мне!.. —
Такое слово сказав, Золотое слово сказав, Колдовское слово сказав, Юноша Юрюнг Уолан Огромный свой тул открыл, Достал костяной свой лук, Изогнутый, как излука реки, Обогнувшая заливные луга, Несгибаемый лук тугой, Чья основа из дерева, что растет В стране Тумоон-Имээн, Из железного дерева, что растет В стране Хамаан-Имээн, Из кривого дерева, что растет В стране Кимээн-Имээн. Львиной кровью Окрашен лук, Орлиной желчью покрыт, Склеены его Костяные рога Клеем железных рыб, Клеем из пузыря Пестрых подземных рыб, Звонко гудящая тетива Грозного лука того Скручена из сухожилий спинных Могучего лося-быка.
Из колчана глубокого своего Достал Юрюнг Уолан Огромную боевую стрелу, Воющую, живую стрелу С наконечником огневым Из колючих звездных лучей, С острием, что зовется — ырба, Пронизывающим жертвы насквозь. Ревущую боевую стрелу Крепко схватив рукой, Положил ее Юрюнг Уолан На звонкую, жильную тетиву; На правое колено припал, Лук до отказа напряг, Согнул его в полукруг И, к небу подняв лицо, Стал оружие заклинать, Стал владык айыы призывать...
Адьараи-богатыри, Прикрывая руками рты, Презрительно косясь на него, Хлопая по бедрам себя, Посмеиваться пошли, Перемигиваясь, говорить: — Ну и притча! Ну — чудеса! Как своим корнем Хвастался он — А корень-то и у чирья есть! Этот парень — Что чирей величиной! Такой малорослый он, Что его и не разглядишь! А ведь бахвалится как, Болтовни у него Непочатый край! С виду вовсе крошечный он, Его и в щепотку не заберешь, А словом-то как солит, Как языком горчит! Нашему старшему богатырю На пять глотков не хватит его, Едва ли Уот Усуму Раза два его Зубами рванет... Не с такими справлялся наш богатырь, Не таким он головы открутил! Ну а этот — вовсе птенец, А какой на словах молодец... Грозит, кричит, Как чечетка трещит! — Так посмеивались над ним Великаны-абаасы.
ЮРЮНГ УОЛАН
Эй! Глядите вы все! Я, из солнечного улуса айыы Явившийся к вам С поводьями за спиной, С отзывчивым сердцем, С доброй душой, С помыслами — от беды защитить Потомков рода айыы, Призываю богиню свою, Покровительницу Эдьэн Иэйэхсит! Прославляю светлую Айыысыт — Помощи великой прошу — Пусть придут ко мне, Пусть помогут мне! Принимаю жребий, Выпавший мне, Целюсь острым глазом моим, Целюсь меткой моей стрелой В сверкающий золотой сыагай, Летающий над землей, В котором живет душа Прекрасной невесты моей, Обещанной супруги моей! Руки счастья крепкого моего, Дайте удачу мне! Ты, палец большой, На тугой тетиве, Победу мне принеси! Уруй-айхал! —
Так, моление совершив, Дитя айыы увидал, Что из вихревой глубины, Из бездонной пасти кривой Южных ураганных небес Вылетел золотой сыагай, Яркою сверкая звездой, И полетел, звеня и свистя, Высо́ко над головой, Стремительно несясь на восток. Юноша Юрюнг Уолан, Пристальных глаз не сводя С высоко летящей цели своей, Пустил стрелу с тетивы. Зазвенела жильная тетива, Друг о друга ударясь, Пальцы его Грянули, словно гром; Пронзительно завыла стрела, Запылала ярким огнем, Запела, летя в высоту; С треском наконечник стрелы Ударился в золотой сыагай, На четыре осколка Его расколол. Три осколка на землю понеслись, Как три падучих звезды, А четвертый осколок К небу взлетел В туманную синеву...
Среднего мира богатыри Закричали: — Уруй-айхал! Наша слава теперь Высоко возрастет, Наше имя теперь Далеко прозвучит, Наше счастье Немеркнущее расцветет, Наша удача Вовек не умрет! Прекрасная дочь айыы Достанется сыну айыы, Останется жить среди нас — На солнечной нашей земле! —
Так ликующие голоса Оглашали долину Сайдылыкы...
А юноша Юрюнг Уолан, Руку правую протянув, Ладонь широко раскрыв, Ловко поймал, На лету ухватил Три падающих Золотых куска, Три осколка Расколотого сыагая, Словно три Падучих звезды... Так он ловко их подхватил, Что трезвон полетел окрест...
А богатырь Уот Усуму, Лютый хищник и людоед, Отродье черных небес, Закружился на месте, как вихрь; Гремучая, в девять слоев, Грузная кольчуга его Синим огнем зажглась; Густой железный волос его, Проросший сквозь толстый шлем, Дыбом на голове поднялся́, Трескучими искрами засверкал... Огромные ноги его В железных кованых торбасах Проворно переступали, гремя...
Закрутился вихрем Уот Усуму, Вытянулся в высоту И превратился он В восьминогого змея — Алтан Садага́[278]...
Свистя, он к небу взлетел, Длинным телом В тучах мелькнул; Сверкая, летевшую в высоте Сыагая четвертую часть Уот Усуму поймал, На лету ее ухватил; И большие круги чертя в высоте, Проворно стал уходить В простор счастливых небес.
Верхнего мира абаасы, Буйные удальцы Заплясали на радостях, гогоча, Громо́выми голосами крича: — То-то оно и есть! То ли увидим еще! Такой детина, как наш старик — Молодчина Уот Усуму Не упустит удачи своей, Не отпустит того, что ухватит он Десятипалой хваткой своей, Пятипалой хваткою воровской! Высо́ко летает он, Высо́ко хватает он, С пустой рукой Домой не уйдет! Половину невесты Выиграл он, Половину другую Сам украдет... Эта девка — Наша теперь! —
А другие абаасы Говорили, толпясь позади: — Нет, не гладко это Пойдет для нас! Если сын великой семьи Исполин Нюргун Боотур В логово к нам Вломится сам, Гость такой Не за малым придет, Кости у нас затрещат, Кровь прольется, Будет беда!..
Если не уходящий добром Отпрыск небесных айыы, Колебля землю Грузной стопой, В самом деле прибыл сюда, Это значит — великая драка пойдет, Сеча кровавая закипит, Увечий не миновать... Он еще у многих из нас Вышибет единственный глаз, Руку единственную оторвет, Ногу единственную оторвет!..
Прочь, пока не поздно, уйдем — В дупла деревьев, В щели колод Спрячемся поскорей. Поглядим через дырку сучка — Посмотрим, кто верх возьмет! —
Так сговорились они И попрятались, кто куда.
Увидя, что атаман Адьарайских верхних племен, Отменный ловкач, Отчаянный плут, Сыагая осколок Поймав на лету, Удаляется от земли, Всадник Суордаайы-коня — Суодалба Уол-богатырь, Громовый клич испустив, Огромный свой лук схватил, Тетиву тугую напряг, Быстро положил на нее Волшебную Малтаанай[279] — стрелу С широким медным концом И, прицелясь, выстрелил вслед Улетающему Уот Усуму; Прямо в зад ему — Прямо в щель Прицелился Суодалба.