Выбрать главу
Три Стража Смерти, На облаке став, С вихревого свода небес Крюками своих багров С треском сорвали Три балки стальных; Тут же их растянули в струну, Скрутили проворно Аркан колдовской, Вихрем вертящийся, огневой, Небесный Халбас-Хара — И над вздымающимся, кипя, Морем Энгсэли-Кулахай Крепко натянули его, К двум небесным горам Концы пригвоздив.
Чародейный Халбас-Хара, Кровью рдея, Вихрем крутясь, Синим пламенем вспыхивая в высоте, Угрожающе заблестел, Красным загораясь огнем, Грозно светиться стал, Вытянулся, страшно шипя, На расстоянье трех дней пути Яростно мечась в высоту. То напрягался, Туго дрожа, То растягивался, Тяжко хлеща.
Не промедлив часа, потом Не внемлющих уговорам добра, Не приемлющих мира между собой, Не помнящих ни о чем, Кроме неуемной вражды, Не смыслящих ничего, Кроме лютой драки своей, Ввергших в бедствие Средний мир, Потрясающих Нижний мир, Колеблющих Верхний мир, Двух исполинов-богатырей Арканами огненными запетлив, Три Стража Смерти. Грозно крича, Растаскивать, разнимать принялись; Заметались бешено Все впятером, Замелькали, Затопали, суетясь…
Три Стража Смерти Три дня подряд, В три глотки зычно вопя, Напрягая всю свою мощь, Еле розняли, выбиваясь из сил, Двух дерущихся богатырей, С трудом растащили их.
Тут защитник средней земли Непомерно дюжий Нюргун Боотур, Трижды во все горло взревев На трех великанов с края земли, Напрягши всю свою мощь, Верхнюю силу их перегнул, Нижнюю силу перетянул И на девять перегонов дневных Протащил троих за собой, На противника своего устремясь; Три Стража Смерти тогда, В три голоса загремев, Молвили слово ему.

СТИХ 267

ТРИ СТРАЖА СМЕРТИ

Аарт-татай! Алаатыгар! Оказывается, и в роду айыы Рождаются богатыри! Однако, детина, Хоть ты и силен, Постой И выслушай нас!
Из-за того, что ты Всей непомерной силою мышц И не рвущихся сухожилий своих Три великих мира Начал трясти, По приказу верхних владык Прибыли мы сюда. Коротко говоря, Три Стража Смерти — Вот кто мы!
Толку нет от долгих речей, Только если вы не хотите сейчас По-мирному разойтись, Попробуем вас Посадить верхом На крутящийся над бездной, как вихрь, Небесный Халбас-Хара.
Кто высидит на вервии огневом, Кто вытерпит испытание огнем, Тот и станет торжествовать. А кто не выдержит, Кто упадет, Тот и гибель свою найдет. Халбас-Хара вихревой, Полоснув огнем на лету, Пополам его рассечет…
Никакая кровная Ваша родня, Никакая крепкая связь Не сумеет вас защитить! Мы ветру дохнуть На вас не дадим, Духам неба Путь преградим! Ну вы, чудовища-драчуны, Поскорей объявите нам Последнюю волю свою! — Так раскатисто грянули голоса Трех Стражей края земли.
Удивились дерущиеся богатыри, Ударили по бедрам себя; Дух прерывисто переводя, Испуганно озирались они…
Не признающийся в воровстве, Хоть за руку его ухвати, Отпирающийся от явной вины Ста очевидцам наперекор, Прожорливый хищник, Увертливый вор, В девяноста и девяти Уловках не уличен, В восьмидесяти восьми Обманах не обличен, Проворный в плутнях Уот Усуму Пятиться, изгибаться стал; Потрескавшиеся губы кривя, Скаля зубастую пасть, Дитятей обиженным без вины Прикидываться пошел; Рожу черную Жалобно исказив, Семисаженный синий язык Высунув, облизнулся он; Начал оправдываться, хитрить, Тихим голосом Вкрадчиво говорить.