Взвыл, заревел
Осол Уола;
Налетела, неистово хохоча,
Завизжала Илбис Кыыса;
Девять вихрей
Взметнулись, кружа…
Топот, грохот,
И гул, и гром —
Не молкнущие
Ни ночью, ни днем…
Тревога великая поднялась,
Суматоха, переполох…
Взбудоражился воплями
Верхний мир,
Дрогнул ревом
Средний мир,
Всполошился
Подземный мир.
Над бедственным лоном
Средней земли
Вихрем красный песок взлетел,
Мглой багровой в небе повис;
С трехъярусных
Необъятных небес
Градом иглистый лед
С грохотом низвергаться стал,
В Нижнем мире
Промерзшая толща земли,
Растрескавшись,
Разлетаться пошла…
Под бурею на полях
Телята начали умирать,
Коровы начали околевать,
Не стало защиты им…
Стали кони падать
В отгонных лугах,
Стали звери гибнуть в лесах,
Всюду рушиться жизнь начала…
Будущего потомства судьба
Опрокинулась,
Гибель пришла,
Нагрянула роковая беда…
Крики женщин слышались на земле;
Беременные в половине поры,
Корчась, падали на орон,
Выкидывали недоношенный плод…
А великанша и богатырь
Не помня, кроме вражды, ни о чем,
Тридцать дней и ночей подряд
Грозный поединок вели…
СТИХ 312
КЫЫС НЮРГУН
Властелин подземных глубин
Исполин Арсан Дуолай,
Прародитель свирепых абаасы,
Населяющих Нижний мир,
Древний старец
Луогайар Луо Хаан
Глухо, тяжело простонал
В логове дремучем своем.
СТИХ 313, АРСАН ДУОЛАЙ
Ай, беда! Ай, какая жуть!
Ох, больно… Ох, тяжко мне…
Грузный топот тяжелых пят
Сотрясает толщу земли!
Через каменное темя мое
Топот ног
Проникает в мозг,
Отдается болью в висках,
Отдается гулко в спине,
Перехватывает дыханье мое!
Мутит и тошнит меня!
Отчаянные головы средней земли,
Буйные чада айыы
Опять будоражат мир,
Рушат лоно
Трех преисподних бездн!
Было мало им разгромить
Силу адьарайских племен?!
Наших лучших богатырей
В битвах перебили они,
Сокрушили длинные кости их,
Разбросали грудами, как плавник,
По буграм подземных морей!..
Сына любимого моего,
Исполина Уот Усутаакы
Убили они…
Я плачу о нем…
Ох, слезищи — слезы мои!
Рожденного в бранный век
Эсэх Харбыыра-богатыря
Тоже погубили они…
Сгинул мой дорогой сынок!
Горюю о нем, скорблю,
Утешиться не могу…
Светоч ока зрящего моего,
Десну моих крепких зубов,
Сына третьего моего,
Исполина Алып Хара
Безжалостно истребили они!
Отрубили шесть его рук,
Отрубили шесть его ног,
Отсекли три его головы,
Насадили на три шеста!
И качаются, как живые, они
На жертвенных кровавых шестах…
Ох, беда!
Ох, горе мое!
Эти исполины айыы —
Убийцы моих детей
Пусть дадут мне покой,
Пусть уйдут скорей!
Пусть великий Юрюнг Аар Тойон
Милость нам явит свою,
Могучих потомков рода айыы
Отсюда перенесет
На дальний край
Владений своих!
Но если пройдет три дня,
А эти двое
Останутся здесь
Нескончаемый бой продолжать,
Пусть не обижается на меня
Белый владыка небес:
Лопнет тогда терпенье мое!
Я проклятием страшным
Их прокляну!
Скачущего на Вороном коне,
Стоя рожденном на грани небес,
И одержимую жаждой битв
Прекрасную Кыыс Нюргун
Двум илбисам я прикажу
В спины меж лопатками поразить
Двумя рогатинами атара
И бросить их вниз головой
В огненную бездонную топь! —
Так вопил, угрожал
Арсан Дуолай.
Прародитель верхних абаасы,
Восседающий на хребте
Завихряющихся южных небес,
В гневе просыпающийся ото сна
Вспыльчиво грозный Улуу Тойон
Вскинулся на ложе своем,
Встревоженно заговорил.