Выбрать главу
В неволе выращенный исполин, Воле радуясь, как дитя, Всей широченною пятерней, Тяжеленной ладонью своей Так зашлепал увесисто по земле, Что отгулом заухала даль…
Бурно мчались мысли его, Не помещались, видать, в голове. И такие он Бормотал слова: — Если Верхнего мира Несчетная рать, Если Нижнего мира Несметная тьма, Если все проклинаемые племена Адьараев и абаасы Нагрянут сюда ко мне, Всем им Толстые черепа раздроблю, Всем им Шеи рогатиной проколю, Клетки грудные У них раздеру, Многожильные вырву сердца, Толстые горловые хрящи Исторгну из глоток их! — Так он зычно кричал, Хохотал… А потом В несколько прыжков поднялся На высокий Горный хребет; Острые скалы Гребня его, Отвесные утесы вершин Ударом ноги Откалывал он, Обвалы обрушивал вниз.
И совершилось чудо, друзья! От колодок свободные ноги его Легче ветра стали, Вихря быстрей… От веревок свободные руки его Силой ухватистой налились. Как по камню он Кулаком ударял — Камень трескался, Загорался огнем; Как босой ногою Утесы пинал — Рассыпались утесы дресвой… Взволновалась, словно вода В берестяном турсуке, Изначальная мать-земля, Содрогнулась всею твердыней своей, Изогнулась по середине своей… Долина великая Кыладыкы Пронзительно выть начала, Красным пламенем занялась… От Нюргуновых богатырских забав Ураган вихревой поднялся — Такой жестокий ветер подул, Что по воздуху камни несло С двухлетнюю телку величиной; Тучей взлетел над долиной песок… Так вот — силою богатырь, А разуменьем — еще дитя, Тридцать дней и ночей подряд С криком, гиком играл Нюргун Боотур…
В богатырской этой игре Ожесточился норов его, Шея выпрямилась, Большие глаза Разумом могучим зажглись, Силой грозною налились. Как кувалдой кузнечною, Кулаком Бил себя он В гулкую грудь; Вспоминая Нижний бедственный мир, Проклиная железную колыбель, Адьараям расправой грозя, Он пятой богатырской В землю стучал; Запрокинув голову высоко, Он грозил небесным абаасы, Ругательства выкликал… Хоть не видел он никого В пробегающих облаках, Для острастки Огромным своим кулаком Западным угрожал небесам, Поворачивался спиной, Задницу показывал небесам.
А потом Нюргун Боотур На том самом месте, где он играл, Повалился спать, Уморился, видать, От игры богатырской своей. Груда мелких камней Мягким ложем ему была; Черная каменная скала Под голову подушкой легла. Тридцать дней и ночей подряд Без пр осыпа он проспал.
Как могучий кузнечный мех Кузнеца Куэттээни, Шумно дышала его спина; Храп его летел далеко, Будто грохотала река, Крушащая толстый лед, Выходящая из берегов; Храп его далеко летел, Будто гром вдалеке гремел… От шумного дыханья его Качались высокие дерева, Шелестела в лесах листва, Вихрями завивалась пыль, С хрустом, свистом взлетал песок, Залетал в открытые ноздри его, Клокотал в гортани его. Кто видал, как спит Нюргун Боотур, Наверняка подумал бы тот, Что так безмятежно способен спать Только рожденный стать Великим богатырем…
Как минуло тридцать дней и ночей, Проснулся Нюргун Боотур, Резво на ноги поднялс я; Сильно проголодался он, В ближний лес пустился бегом. Он летел, как быстрый огонь, Только пятки босые богатыря Мелькали в густой траве. Был он гол, необут, неодет, Глубоко в чащобу лесную зайдя, Начал громко он заклинать, Начал благословлять Байаная — хозяина темных лесов, Хозяина четвероногих зверей; Помощи просил у него…

СТИХ 31

НЮРГУН БООТУР

Уо-уо! Уруй-айхал! Пущи темной дух Со щедрой рукой, С гривой густой, Со счастливой судьбой, Несметно богатый Дед Байанай, Обернись ко мне, Улыбнись!
С дивной силой Во внутренних мышцах своих, Со стальным сухожилием в пальце большом, С грозной мощью В наружных мышцах своих, С не знающей промаха пятерней, Скрытый за черной Чащобой лесной Хаан Хандыган-исполин, Живущий в дремучей тайге, Зовущий могучей глоткой своей Дородный Алып Сэгэйэн, Сверху взгляни на меня, Зверя гони на меня.
Твой широкий алас — Высокий лес, Твой скотный двор — Дремучий бор, Твой коровий варок — Обгоревший лог, Дверь твоя — Лесной бурелом, Твой богатый дом — Вся тайга кругом, Летняя твоя ураса — Лиственные леса. Березы, влажные от росы — Белое ложе твое, Поваленный ствол — Подголовье твое, Буреломный завал — Одеяло твое; Могучий дух Дремучих лесов, Круглые мерцающие зрачки, Звериный пастух Эрбэс Боотур! Крупных зверей, Мелких зверей, Черных и белых Пушистых зверей, Которых не счесть у тебя, С верховий речных, Из урочищ глухих, Гони ко мне, Гони ко мне! Охотничью мне Удачу пошли! Дай мне столько дичи набить, Сколько н аплечи подниму, Сколько д одому донесу — Лишнего не прошу. Эгей! Торжествуй, Эндэлюкю Бекенэй! Помогай мне, Элип Хандыгай! Призываю тебя, Называю имя твое Голосом зычным своим! Отголосками по перевалам глухим Я прославляю тебя, Благословляю тебя! А за помощь отблагодарю, Щедро я тебя отдарю! —
Только песню эту пропел богатырь, Не успел он дыханье перевести, Как в ответ За стеной чащобы лесной Чье-то стенание пронеслось, Будто распахнулась, шумя, Непролазная гуща тайги, — Чей-то голос Густо запел, Зычный голос Захохотал, загудел…

СТИХ 32

ГОЛОС БАЙАНАЯ

А-аа! Хаа-хаа! А-аа! Хаа-хаа! А можешь ты в беге тягаться со мной? А можешь в прыжках состязаться со мной? Ох, помолчи! Ох, не смеши!.. Чей младенец сюда забрел? Чего он наговорил? Обещает отблагодарить, Обещает он отдарить — Кого? Меня самого? Это кто прокричал На весь перевал Громкое, славное имя мое? Ну что ж, Ну что ж! Может быть, я стрелой полечу, Скачками огромными поскачу В потаенные чащи мои, Может быть, Всполошу, взгоношу Отдаленные пущи мои, С верховий речных, Из урочищ лесных — Захочу — подыму, пригоню И мелкую дичь, И крупную дичь…