), он
), статут, отмену которого организовал в 1689 году сам Бойль. Но еще хуже, с точки зрения Ньютона, была идея сделать потенциально божественную (и следовательно, чрезвычайно могущественную) тайну доступной невежественным массам. Если процесс, описанный Бойлем, получит иное применение помимо нагревания золота (), его описание может нанести "огромный ущерб всему миру". Ньютон добавил, или, скорее, предупредил: "Я не сомневаюсь, что автор столь великой мудрости и благородства не поколеблется в своем возвышенном молчании".[160]
вернуться
155 и изменения всего сущего: я заимствовал такую интерпретацию алхимии Ньютона прежде всего из трудов Бетти Джо Титер Доббс. См. особенно: The Janus Faces of Genius, and in that work, chapter 4, "Modes of Divine Activity in the World: Before the Principia". P. 89–121.
вернуться
156 освещение материи: Исаак Ньютон цитируется в статье JAN GOLINSKI, "The Secret Life of an Alchemist," в замечательном сборнике Let Newton Be! (edited by John Fauvel et al). P. 160.
вернуться
157 алхимическая лаборатория: одно из изображений, исполненных Дэвидом Логаном и изданных в его серии Cantabridgia illustrata в 1690 году.
вернуться
158 тайна будет нарушена: "Of the Incanlescense of Quicksilver with Gold, generously imparted by B. R. [Robert Boyle], Philosophical Transactions of the Royal Society 10 (1676), 515-33.
вернуться
159 Закон Англии против приумножителей: закон был принят в 1404 году, в царствование Генриха IV, и гласил, "что никому не дозволено впредь практиковать умножение золота или серебра, или использовать ремесло приумножителя; и если кто-либо совершит это, он подвергнется каре за преступление". Ньютон говорит о роли Бойля в отмене этого закона в письме Джону Локку от 2 августа 1691 года, Correspondence 2. P. 217.
вернуться
160 не поколеблется в своем возвышенном молчании: Isaac Newton to Henry Oldenburg, 26 April 1676, Correspondence 2. P. 2.