Он положил ладонь на то место, где висел кулон. Как мало, оказывается, надо некоторым для счастья.
Мы подошли к болотам и, прежде чем отпустить парнишку к «своей жабе», задал неловкий вопрос:
— Ульях скажи… твои родители они… — я старался быть потактичнее, но, видимо, он привык к такому и спокойно отмахнулся, подобрав с земли палку.
— Они умерли, когда мне было семь. Какая-то редкая болезнь, с тех пор я сам по себе, остальные жители мне помогают, а я — им. Когда тетя Клара появилась, она стала заботиться обо мне больше остальных. Вы не думайте, я не жалуюсь и не раскисаю, да и многое умею. А теперь, в добавок, я еще и маг!
Я с улыбкой погладил его по и так растрепанным волосам да отпустил: жаба, появившись над поверхностью болота, безэмоционально смотрела на меня во время нашего разговора, а после лениво выползла на сушу, где ее взял в оборот Ульях. Вот же, живность опасная, дикая, а рядом с ним ведет как преданное создание. Или это часть силы Говорящих?
Мы пробыли на болоте до вечера. Возвратясь обратно, я сдал мальчишку знахарке в руки, а сам, поторапливаясь, направился в трактир, где меня ожидали. Но прибыть туда вовремя мне было не суждено.
— Ой, господин зельевар!
— Господин зельевар, спасибо вам за ленты!
— Они очень красивые, господин зельевар!
— Господин зельевар, они нам идут?
Кузнецовы дочки. Все четыре красавицы-сестры, приодетые, накрашенные, купленные ленты в волосах блестят и переливаются. И голоса — сладкие, усыпляющие, манящие. Я почувствовал, что начал «плыть», но старался не поддаваться их очарованию, но вместе с тем язык не поворачивался им отказать. А когда меня в четыре пары рук подхватили с двух сторон, то уже и ноги не слушались.
— Вы ведь нас проводите? — произнести они хором, а я пытался уцепиться остатками разума за происходящее. Если сейчас поддамся, неизвестно чем это обернется. Но как же тяжело сопротивляться ментальному воздействию…
— Эй, четыре девицы под окном. Оставьте зельевара в покое, вам он не нужен.
Клара. Появлению ведьмы был рад до безумия: очарование спало, голова прояснилась, а силы вновь вернулись в тело. Знахарка, непонятно, когда успела выйти из дома и оказалась на улице, но блеск зеленых глаз не предвещал ничего хорошего. Того глядишь, и молнии засверкают, а молнии бьются больно, я-то знаю. Вот только девушки еще сильнее вцепились в меня пальцами: вот вроде худые, а сила чувствуется.
— А что, тебе больно нужен?
— А может оно и так, главное, чтоб не вам, — усмехается, скрестить руки на груди. В этот раз не в платье и не в юбке, а в штанах из кожи, что облегали ноги, выгодно подчеркивая все изгибы. Кажется, я даже покраснел от такой картины — девица в штанах в столице — невиданное дело, граничившее с безумство или низким статусом. Вот только столичные с ведьмами не были знакомы, а у них свои законы, — ручки свои загребущие от него убираем по собственной воли и идем, не оглядываясь. Иначе я вам потом таких масок понаделаю, коростой покроетесь.
Сестры тихо зашипели, резко отпустив меня и бросив «больно нужен, подавись», поскорее удалились гордой походкой, не оглядываясь назад. Вот теперь не знаю кто хуже — они с даром или ведьма с ее ехидством.
— Спасать тебя становится неправильной традицией, — я взглянул на Клару. Стоит, усмехается, рыжий хвост перекинут через левое плечо, глаза-алмазы все также сверкают. А ведь совсем недавно была холодной и молчаливой.
— Я обязательно оплачу свой долг тем же. Спасибо за помощь, а сейчас прошу меня простить, меня ждут.
Пусть выходило как бегство, но я поклонился и оставил ее одну — еще неизвестно для чего она выходила. Может и вовсе следила за мной. Не ожидай меня трактирщик, я бы еще остался рядом с ней. Хотя находиться рядом с ведьмой опасно.
В трактире было тихо и безлюдно, если не считать запыхавшегося меня, самого трактирщика в свежей рубашке и штанах да его невесту — Анастасью Гриппиновну. Женщина, хоть явно и смущалась, но слушала речь Олда про ведение трактира — очень подходящая тема. Меня заметили после того, как я чихнул — чисто случайно, пыль в нос попала: Олд быстренько взял меня под локоть, подводя к Анастасье, где мы поприветствовали друг друга. Не понимая, что мне делать, куда встать и в чем моя роль, я замер, когда трактирщик опустился на одно колено — не перед мной, конечно же, а перед своей суженной, протягивая то самое купленное колечко. Засвербело в носу, но я стойко держался, слушая явно отрепетированную речь:
— Дорогая Анастасья Гриппиновна. Беря господина зельевара в свидетели, прошу вас стать моей законной женой, обещаю быть примерным мужем и семьянином. Пусть сами боги скрепят наш союз, и пусть у меня отсохнет язык, если я сказал хоть каплю лжи.
Вот это… поворот. Я даже дышал через раз, боясь нарушить таинство происходящего: авось из-за меня потом ненастья посыплются, винить будут. Видимо, это местный такой обычай и для него нужен был свидетель. Но вышло красиво, а главное по-настоящему. И мы в две пары глаз смотрели на покрасневшую женщину, которая, опустив глаза к полу, тихо произнесла:
— Пусть боги станут нам свидетелями, как и господин зельевар, ибо я, Анастья Гриппиновна, принимаю предложение уважаемого Олда Форсбергена, и клянусь стать ему верной женой и любящей спутницей до конца жизни.
После таких слов ожидал… Не знаю, какого-нибудь знака свыше, грома, может быть, но нет. Олду же было явно достаточно сказанных слов, после чего колечко заблестело на безымянном пальце новоиспеченной невесты.
— Анастасья, жена моя…
— Олд, муж мой…
Теперь неловко стало мне — слишком нежным взглядом они смотрели друг на друга. Да, немного завидно, но я пока не нашел ту женщину, которой захотел бы дать такие же клятвенные слова. Потому я по-тихому ретировался из трактира, прикрыв осторожно за собой дверь. Стемнело, а я даже и не заметил этого. Растущая луна, как надорванный блин, тускло освещала небо; сейчас никто боле и не подозревал о происходящем за дверьми таверны.
— Даже интересно какая это — деревенская свадьба.
Не то, что я бывал на многих мероприятиях подобного рода, но свадебные экипажи и шествия видеть приходилось. А тут, наверное, поставят столы на улице, да и начнут пировать всей деревней, по-простому, но от души. И, честно скажу, очень хотелось бы побывать на такой свадьбе. Если, конечно, драки не будет.
Бросив взгляд на закрытую дверь — пусть побудут одни без лишних глаз, я неторопливо направился в сторону своего дома, тихо напевая веселый мотивчик: в нем юная магичка попыталась очаровать ректора с помощью зелья, но перепутала рецепт и «очаровала» его диареей. И такая история имела место быть, много лет назад, и даже со счастливым концом — магичка все-таки женила на себе ректора. А после свадьбы они уехали куда-то в глубь страны. Вот такая вот история любви.
В конце последнего куплета, когда дом уже маячил перед моими глазами, спину обожгло предчувствие — такое редкое, но полезное явление. Замерев на полутоне, резко обернулся, держась крепко за лямки сумки. То, что я увидел в нескольких метрах от себя, можно было бы назвать обманом зрения, если бы таким страдал, но антропоморфный волк выглядел слишком реальным, чтобы от него можно было просто так отмахнуться.
Оборотней в своей жизни я еще не встречал.
Помнится как-то размышлял, что не хватало к упырям только оборотня, и вот, мечты, так сказать, сбылись в самой извращенной форме. Оборотнями были проклятые люди и маги, способные оборачиваться в человекоподобных зверей путем сложного колдовства. Причем, первых все же было больше, хотя «оборотничество» само по себе считалось редким явлением, и оно не значилось как болезнь. Само собой оборотней не жаловали во все времена, однако ходят слухи, что начальником Тайной Канцелярии короля является оборотень. Но слухи на то и слухи, чтобы быть приукрашенными. А вот что делать с настоящим оборотнем… Зверь был ростом метра два, не меньше, скорее худой и ловкий, чем сильный и мускулистый. Мех темно-серого оттенка, не такой плотный как у простых волков, на шее и вовсе он какой-то редкий будто выдрали или полинял. На задних лапах стоит сгорбившись, но уверенно; на волчьей морде поблескивают грязно-желтые глаза, а из открытой пасти торчат острые клыки, да капает слюна с уголка пасти. Не хотелось бы верить, что оно по мою душу.