К последнему периоду жизни Липсия относится ряд его трактатов, где он закладывает начала исследований, относящихся к весьма важной области истории мировой культуры, которую называют ныне культурой повседневности. Занятия греческими и латинским текстами побудили Липсия изучать то, что для древних писателей являлось делом обыденным: они не объясняли читателям забытые впоследствии значения слов и выражений, обозначавших культурные реалии античности. Теперь для их понимания требовалась напряженная умственная работа, разделяющаяся на два этапа. Первый — собирание сведений, для чего нужно было читать и перечитывать все доступные на то время тексты, не только напечатанные стараниями прежних поколений европейских гуманистов, но и остававшиеся в рукописях. Второй — словесная (и для наглядности, насколько возможно — графическая) реконструкция, позволяющая создавать идеальные модели культуры и быта древних. В итоге, между 1593 и 1606 годами, появляются сочинения, отличавшиеся по тем временам новизной темы. Липсий пишет трактат «О кресте» (De cruce)[4], где исследует важную для христиан тему: римскую казнь через распятие. Собрав виртуальный «музей» из различных типов крестов, подкрепив вербальное описание натуралистической графикой, он особо останавливается на crux simplex (вертикальный столб) и patibulum (перекладина), двух наиболее часто встречающихся разновидностях. Их изображения часто перепечатывают нынешние свидетели Иеговы, ссылаясь на Липсия, хотя у него нет прямого утверждения, будто бы Христа распяли на перекладине.
Другой трактат рассказывает нам о римских амфитеатрах[5], где устраивались не только зрелища, но и публичные казни христиан. Подробная реконструкция этого античного сооружения подкреплена гравюрами на меди, показывающими римский амфитеатр во всех деталях, важных для понимания того, как проходили представления.
Ранее отдельный трактат был специально посвящен самым популярным в древнем Риме праздникам — Сатурналиям, а также организации гладиаторских боев[6].
Расширяя исследовательскую сферу, Липсий от единичных культурных феноменов переходит к комплексному воспроизведению таких составляющих античной культуры как военное дело[7] и религия. Последней теме посвящен трактат, рассказывающий о жизни, социальном статусе и обрядах римских весталок[8].
Наконец из-под его пера выходит свод сведений обо всех достижениях древнего Рима, своего рода статистический отчет о Римской империи[9], наследницей которой выступала Священная Римская империя германской нации (а ее верноподданным был и вернувшийся из добровольной эмиграции на имперские земли автор книги). На двухстах сорока страницах он сообщает читателю о границах (finibus), воинских силах (copiis), богатствах (opibus), достижениях (operibus), мужах (viris) и добродетелях (virtutibus) Рима. Присутствующий в названии трактата герундий admiranda (буквально — то, что достойно восхищения) раскрывает цель сочинения: вызвать у читателя восторг перед величием древней цивилизации, и раскрыть перед глазами новоевропейских правителей вечный образец для подражания.
Единодушно со всеми гуманистами Липсий воспринимает античность не как что-то давно умершее, но именно как живой образец, которому нужно следовать не только в творчестве, но и в повседневной жизни. Он был буквально «погружен» в античность, избрав для себя идеалом жизнь и учение философа Сенеки. Подпись под одним из его портретов гласит: moribus antiquis (образом жизни подобен древним). Но восхищение древностью и накопленные за много лет знания переросли у него и в практические советы правителям Европы, как организовать интеллектуальную жизнь их подданных, возвысившись над религиозными и политическими распрями. Казалось, этому благоприятствовал утвердившийся на время в княжествах Священной империи принцип cujus regio, ejus religio (чья страна, того и вера). В поисках форм объединения интеллектуалов, он обращается к мало изученным до него античным библиотекам и Музеям. Слово Музей мы пишем с большой буквы, как писал его и Липсий, поскольку речь у него идет еще не о музеях, а об античных храмах Муз[10], точнее, о самом знаменитом из них — Александрийском Музее. Он считал его (невольно принижая его значение) творческим союзом интеллектуалов, посвятившим себя хранению и приумножению богатств знаменитой Александрийской Библиотеки. А ее, в свою очередь, наследницей более древних и общей матерью более поздних библиотек античного мира. Последнее по времени публикации «культурологическое» сочинение Юста Липсия, заложившее начала библиотековедения и музеологии носит латинское название De bibliothecis syntagma[11].
4
Lipsius J. De cruce libri tres ad factam profanamque historiam utiles. Antverpiae: ex officina Plantiniana, apud I. Moretum, 1593. 111 p.
5
Lipsius J. De amphitheatro liber in quo forma ipsa loci expressa, et ratio spectandi. Cum aeneis figuris. Antverpiae: ex officina Plantiniana, apud I. Moretum, 1598. 90 p.: il.
7
Lipsius J. De militia romana libri quinque commentarius ad Polybium. E parte prima historicae facis. Antverpiae: ex officina Plantiniana, apud I. Moretum, 1595. 292 p.
8
Lipsius J. De Vesta et vestalibus syntagma. Antverpiae: ex officina Plantiniana, apud I. Moretum, 1602. 65 p.
9
Lipsius J. Admiranda sive de magnitudine Romana libri quattuor ad Serenissimum Principem Albertum Austrium. Antverpiae: ex officina Plantiniana, apud B. et I. Moretum, 1598. 242 p.
10
В русскоязычной литературе они чаще называются Мусеями, или Мусейонами, но, в данном случае, мы сохраняем звонкое латинское «s», поскольку именно так это слово звучало в устах современников Липсия, для которых латинский был родным живым разговорным языком.
11
Lipsius J. De bibliothecis syntagma. — Antverpiae : ex officina Plantiniana, apud I. Moretum, 1602. — 42 p.