Выбрать главу

5. Знай, брат мой, возлюбленный друг души моей, что безмолвие[30] и всякое существующее подвижничество в соответствии с временем и постоянством в них[31] приносят плоды свои. «Безмолвие и покой келлии соответствуют постоянству и бдительности»,[32] согласно некоему святому Старцу.[33] Если лишен ты постоянства и равномерности в служении своем, не ожидай истинного утешения, которое <приходит> от них. Не укоренен ты даже в обычном <исполнении> их, которым свойственно [...] утомление их. И поскольку ты постоянно только начинаешь,[34] <а также> по причине большого расстояния между <тобой и теми благами, которых ты ожидаешь>,[35] оказываешься ты не преуспевшим ни в чем: еще прежде, чем это <служение> начало приносить плоды, ты отошел[36] от него.

6. Всякий образ жизни, в котором нет постоянства[37] и который кратковременен, окажется также бесплодным. <Говоря> так, я не <хочу> смутить тебя; но показываю я тебе цель и путь. Возьми себе в пример посаженное дерево, за которым ухаживает немудрый человек:[38] когда распускает оно первые листья свои и появляются на нем свежие почки, не поливает он его регулярно,[39] и увядает и иссыхает то дерево. И снова долгое время проходит,[40] пока сила воды не повлияет на него и не напитается оно силой из почвы и не оживет. А может быть, <человек тот> часто пересаживает его с одного места на другое[41] и регулярно повреждает[42] корень его, постоянно ударяя по нему чем-нибудь.[43] И при всем том он удивляется что не приносит оно нам плодов. Точно то же самое <происходит> с человеком необученным:[44] не исходя из образа жизни своего судит он дела свои, но то, что <считает он> подходящим <для себя>, просит у Бога, как будто не имеет он того, что заслуживает. Я оставляю в стороне тайны разума,[45] на <основе> которых Бог намеревается судить <дела> человеческие; но даже эти внешние <стороны> подвижничества спросит Он с нас – соблюдаем ли мы хотя бы внешний порядок подвижничества, соответственно чину его.

7. Когда не хватает человеку чего-либо из того, что необходимо для образа жизни его, не может он спокойно совершить течение свое и получить венец свой,[46] ибо во время увенчания эта самая нехватка поколеблет и смутит[47] око души его. Но справедливо, чтобы всем необходимым был снабжен образ жизни его, относится ли то к телу, или к душе.

8. Как кормчий,[48] если лишен одной части корабельного снаряжения, не может выйти в море даже ненадолго, пока не приобретет полностью <снасти> и не поместит их все на своем корабле, точно так же <происходит> с тем, кто идет по пути одиночества[49] и желает насладиться [плодами] его и [обрести] надежду на Бога в душе своей, если не хватает ему хотя бы самой малой части из того, что необходимо в путешествии: эта самая малость, которой нет, делает бесполезным все <остальное> в ту минуту, когда надо воспользоваться ею.

9. Ибо этот образ жизни[50] прежде всего требует времени и постоянства в нем. Ибо если невозможно для человека научиться мирским искусствам, пока не проведет он долгое время, постоянно <упражняясь> в них, и <только> тогда разум <его> постигает смысл и способ исполнения[51] того искусства, которое намеревается он изучить, насколько более <относится это> к нам. И если видимое очами искусство требует такого времени и постоянного упражнения, насколько более <требует этого> духовное искусство,[52] которого око не видит.[53] И неизвестно, у кого можно научиться этому, и требует это великой чистоты, и учитель этому  – Дух, и искусство это сокровенно, а наносящие ему вред[54] бесплотны. Требует оно долгого времени и постоянства в делании. Также и тело все время действует обманчиво против обучающегося этому <искусству>:[55] и препятствия, <которые> оно <создает>,[56] многи и неисчислимы.

10. Поэтому, о человек, прежде всего времени требует такой образ жизни и постоянства в нем, а также усердия,[57] ибо на этом <пути> человек усердствует[58] в трудах, претерпевая одиночество и скорби его. Ибо это самое тяжелое и трудное в подвижничестве,[59] по причине множества борений, происходящих[60] из-за удаления от всех.[61] <Поэтому> следует ему не оставлять вскоре то, что он начал, но усердствовать в этом, – словно рождающая в муках своих, – пока не завершит он это.

вернуться

30

Сир. šelya (тишина, безмолвие) – один из основных аскетических терминов, используемых преп. Исааком для характеристики отшельнической жизни.

вернуться

31

Букв. «собеседованием с ними».

вернуться

32

Вар. «хранению», «трезвению».

вернуться

33

Источник цитаты неизвестен.

вернуться

34

Вар. «только в начальной точке <пути>».

вернуться

35

Букв. «по причине места, которое посреди».

вернуться

36

Или «отвлекся».

вернуться

37

Букв. «стояния», т.е. стабильности.

вернуться

38

Вар. «которое имеет немудрого хозяина».

вернуться

39

Букв. «постоянно лишает он его обычного поливания».

вернуться

40

Вар. «он проводит».

вернуться

41

Букв. «из одной почвы в другую».

вернуться

42

Букв. «колеблет».

вернуться

43

Букв. «постоянно ударяя по нему тем или иным из того, чем ударяет он его».

вернуться

44

Или «недисциплинированным».

вернуться

45

Вар. «мысленные тайны».

вернуться

46

Ср. 2Тим.4:7–8.

вернуться

47

Или «смутит и огорчит».

вернуться

48

Морская символика часто встречается в сочинениях преп. Исаака. Это связано с тем, что он был родом из Катара на берегу Персидского залива: среди моряков, рыболовов и ныряльщиков прошло его детство.

вернуться

49

Сир. ihidayuta – одиночество, уединение, отшельнический образ жизни.

вернуться

50

Т.е. отшельничество, одиночество.

вернуться

51

Сир. pulhana может означать «делание», «служение», «исполнение».

вернуться

52

Или «искусство Духа».

вернуться

53

Ср. 1Кор.2:9.

вернуться

54

Т.е. демоны.

вернуться

55

Вар. «тоже действует обманчиво против него в то время, <когда он> обучается <этому искусству>».

вернуться

56

Букв. «препятствия его».

вернуться

57

Или «упорства».

вернуться

58

Или «упорствует».

вернуться

59

Букв. «самое тяжелое и трудное из всех <вещей> этого образа жизни (подвижничества)».

вернуться

60

Букв. «обретающихся в нем».

вернуться

61

Или «от всего».