– Это тебе, между прочим. Теперь ты у нас по всем правилам зарегистрированный питомец.
Палтус ухватил ошейник зубами, отбирая его у меня, бросил на пол, а потом с презрительным видом поскреб лапой паркет рядом. Хорошо, что Эвард Грэн не видел, как наглая нечисть отнеслась к положенному законом атрибуту.
– Ладно, – пробормотала я, поняв, что пытаться нацепить на шайра ошейник – себе дороже. – Но имей в виду, будешь хулиганить, я тебя в клетку посажу. Заговоренную.
Развернувшись, Палтус задрал хвост и отправился на кухню. Я переоделась в домашние брюки и легкую тунику, покормила зверя, нашла у себя в шкатулке со всякой мелочью гребень с частыми длинными зубьями и спустилась вниз. Кот сидел на кресле в гостиной и намывал себе лапу. Я вероломно подобралась к нему, перехватила под упитанное пузо и уселась в кресло сама, устроив Палтуса у себя на коленях.
– Ма-а-ау, – возмутился кот и попытался выкрутиться.
– Сиди, – приказала я, удерживая его. – Кормежку нужно отрабатывать.
Шайр засопел. Я погладила его между ушей и принялась расчесывать густую длинную шерсть. Она не путалась, это все же нечисть, а не домашний кот, но то, что останется на гребне, пойдет в дело. Из шерсти шайра получатся отличные обереги от другой нечисти.
Приятная теплая тяжесть на коленях успокаивала и настраивала на благодушный лад. Я чесала осторожно, старясь не задеть проплешины, где кожа могла быть слишком чувствительной, или зачатки крыльев. Палтус еще посопел, но все же угомонился, расплывшись у меня на коленях меховым ковриком. А потом громко замурчал. Надо же, не думала, что лесная нечисть умеет мурчать.
– Хороший котик, – умильно пробормотала я, орудуя гребнем. – Сладкий котик.
На улице снова громыхнул гром, на этот раз ближе и громче. Но я только улыбнулась. В моем доме тепло, сухо и чисто. Крепкая крыша и стены уберегут от непогоды. Ведьминская защита – от неприятностей. Можно укутаться в мягкий плед и чесать кота, можно заварить себе любимый травяной чай, а можно подняться наверх и любоваться грозой. Да и что еще нужно для счастья?
ГЛАВА 7
Ночью гроза все-таки разыгралась. Утром дождь прекратился, но затянутое тучами небо, где не было видно ни единого просвета, непрозрачно намекало, что полить снова может в любой момент.
Завтракая, я бросила взгляд на закопавшегося в теплый плед Палтуса. Интуиция подсказала, что, если дождь зарядит надолго, шайру может и не захотеться идти в сад делать свои туалетные дела. А мне явно не захочется, чтобы он гадил где-нибудь в углу. Поэтому я откопала в кладовке широкий ящик с низкими бортами и решила устроить в нем кошачий туалет. Садовая земля для этих целей не слишком подходила. Так что я взяла ведро, лопатку, набросила шаль и отправилась вниз, к морю, чтобы накопать там чистого песка.
Ступеньки лестницы, сбегавшей по склону, были скользкими. Ветер срывал капли с ветвей растущих вокруг кустов и бросал их мне в лицо, заставляя морщиться. Я быстро спустилась вниз и зашарила взглядом по камням, чтобы отыскать между ними голый песок. И вдруг замерла.
– Доброе утро, – вырвалось у меня.
Между двумя большими валунами был зажат человек. Вернее, труп человека. Потому что не нужно было быть ведьмой, чтобы понять, что он окончательно и бесповоротно мертв. Ведь человек не может жить без головы, это всем известно.
Я закрыла глаза и снова открыла, надеясь, что это видение и оно просто исчезнет. Но нет. Мертвец был настоящим. Вот что за невезение такое? Мало мне было одного безголового покойника, и тут второй. И снова утром, и снова на берегу. Пугающее совпадение.
Тихо выругавшись сквозь зубы, я развернулась и пошла обратно к лестнице. Но стоило только подняться наверх, как рядом раздался бодрый голос:
– Госпожа ведьма, доброе утро.
Я мысленно застонала, узнавая его. Господин Дэвид Уолш отвечал за порядок на маяке и сейчас, видимо, заявился делать там уборку. А мне совсем не хотелось вести светские беседы, когда за спиной лежал безголовый труп.
– Доброе утро, – ответил я сквозь зубы.
Уолш шагнул ближе ко мне и глянул вниз, на воду, качая головой.
– Какова погодка-то, а?
– Как обычно в Морангене.
Я сделала невозмутимое лицо и попыталась обойти его, мысленно молясь, чтобы мужчина развернулся следом за мной и не заметил ничего странного.
– На маяке заканчивается горючее зелье, – сообщил он. – Надо бы, чтобы вы сварили новое. Дня через… Ой, а что это там? Госпожа ведьма!
– Что? – прошипела я.
– Там человек!