Выбрать главу

– Потанцуете со мной, Цейра?

– С удовольствием.

Мы присоединились к танцующим парам и первое время просто кружились под музыку. Эвард Грэн прекрасно танцевал, двигаясь легко и красиво. А я проклинала собственное платье. Потому что мужская ладонь, лежавшая на обнаженной спине, порождала толпы сладких мурашек и множество непристойных мыслей. Чтобы отвлечься, я решила завязать разговор.

– Наверное, Моранген показался вам сейчас совсем уж глухой деревней. Раз главной темой для обсуждения стали новости, которым в Айкере уже сто лет в обед.

– Не думайте, что меня это растаивает, – хмыкнул Грэн. – В конце концов, я приехал сюда работать, а не вести светскую жизнь. Так что ее отсутствие – это скорее плюс, чем минус.

– Не боитесь заскучать?

– Сейчас – точно не боюсь. – Он немного помолчал и неожиданно признался. – Именно в Морангене я вдруг почувствовал себя свободным, Цейра. Это дорогого стоит.

Кларисса Тарингтон, стоявшая у окна, проводила нашу пару разочарованным взглядом и отвернулась. Наверняка, ей тоже хотелось потанцевать с инквизитором. Но тот оказался равнодушен к полным надежды девичьим взглядам и пригласил на танец меня, ведьму. Будь на моем месте обычная женщина, она могла бы подумать, что ей будут мстить. Но я знала: с ведьмой не рискнет связываться и дочь самого богатого человека в городе. Поэтому довольно улыбнулась и спросила:

– А когда у вас ближайший выходной?

– А вы хотите мне что-то предложить? – хмыкнул мужчина.

– Хочу подбить вас на приключение. В порту можно взять парусную яхту напрокат и отправиться на ней вдоль побережья. Море, волны, ветер… Вот, где настоящая свобода.

– Звучит очень заманчиво. Но увы, пока я не разберусь с убийствами, выходные мне будут только сниться.

– Никаких подвижек? – помрачнела я.

– Подвижки есть, но это никак не приближает нас к тому, чтобы вычислить и поймать убийцу.

– Очень жаль.

– Не то слово. Так что мне сейчас не до приключений. Я даже сюда пришел только потому, что у вас действительно неплохой мэр. Но очень надеюсь, что получится уйти в ближайшие полчаса. Завтра будет тяжелый день.

– Тогда берите меня с собой, – вздохнула я. – Я тоже не большой любитель светской жизни.

– Но, тем не менее, пришли сюда. – В синих глазах мелькнула хитринка.

– Ну надо же иногда развеяться, – я постаралась сделать невозмутимое лицо.

Когда танец закончился, инквизитор проводил меня к столику с закусками. Потом с проворством истинного аристократа, закаленного сотнями приемов и банкетов разной степени значимости, прошелся практически по всем гостям, уделив каждому по паре минут своего внимания, сказал несколько слов мэру, отчего тот сочувственно закивал, и вернулся ко мне.

– Можем идти, – улыбнулся Грэн. – Я официально отпущен с пожеланиями как следует отдохнуть перед очередным рабочим днем.

– Это было ловко, – покачала я головой, когда мы отправились к гардеробу.

– Приходится вертеться и изворачиваться. Иначе полжизни бы провел на этих светских вечерах.

Инквизитор помог мне набросить на плечи плащ, и мы вышли на улицу. Главная площадь была пуста. Уже стемнело, и все приличные горожане разошлись по домам.

– Господин Грэн, – вдруг окликнул знакомый голос. Из дверей мэрии высунулся Гордон и попросил: – Можно на пару слов?

– Подождете меня, Цейра? – Повернулся ко мне инквизитор. – Я не заставлю скучать долго.

– Разумеется.

Грэн быстро поднялся обратно по ступенькам, и они с Гордоном скрылись в холле. А я обняла себя руками и вдохнула вечерний воздух. Он пах терпко и свежо, словно перед дождем.

– Повезло тебе, Айрис, – раздался за спиной женский голос.

Я развернулась и увидела Илгерту Трауб, стоявшую на крыльце.

– О чем ты? – поинтересовалась я.

– Повезло, что Эвард Грэн поселился по соседству с тобой. Иначе ты бы так быстро его не охмурила.

– Охмурила, – вздохнула я. – Если бы.

– Неужели не клюнул? – не поверила Илгерта.

– Он же не рыба, чтобы клевать.

– То-то ты сегодня так вырядилась.

– Кто бы говорил, – я хмыкнула, красноречиво глянув на роскошное декольте и пышную алую юбку.

– Ну я же тоже ведьма, – спокойно пожала плечами Илгерта. – Но Грэн мне не нужен. Он инквизитор, и этим все сказано. Это ты у нас закаленная браком с полицейским магом. Все эти отлучки посреди ночи, ненормированный график, сорванные отпуска....

Я понимающе кивнула. Да, с людьми, занятыми такой серьезной службой, не может быть легко. И это нужно просто принять, не пытаясь переделать своего мужчину или, упаси мать-природа, предъявлять ему претензии.