Выбрать главу

И все же самое большое впечатление от досуга – фестиваль весны в Саусхэвене. Нас, почетных гостей, везли в начале колонны на телеге с брикетами сена. У них такая традиция! С нами сидели наши американские друзья – Лесли и Санни, они с умилением на лицах слушали, как мы пели русские песни. «Калинку», «Ехали цыгане», «Солнечный круг», «Во поле берёза стояла» – все, какие могли вспомнить. Следом за телегой ехала красивая пожарная машина внушительных размеров, затем полицейские мотоциклы, потом колонна легковых машин с местными жителями. Девочек почти всех нарядили принцессами, мальчиков в сюртучки, а дамы блистали нарядами и драгоценностями. Вдоль дороги около своих домов сидели семьи, которые громко приветствовали нас. Из всех машин направо и налево разбрасывали конфеты, а ребятишки их подбирали. Оказывается, американские дети в этом смысле не отличаются от наших. Я наблюдала, как некоторые малыши приготовили для сбора конфет полиэтиленовые кульки. Они также хвастались друг перед другом своим уловом.

Когда мы доехали до конечного пункта, нас с телеги высадили, чтобы мы насладились праздником сполна. После машин шли бойскауты, учащиеся, циркачи, пожарные в форме. Все с шарами, флажками и веточками с цветами. Когда колонна равнялась с нами, то мы слышали приветственные возгласы и видели радостные лица. Приятно было сознавать, что именно ты являешься гвоздём программы. Вот они, минуты счастья!

А на следующий день фестиваль продолжился на бейсбольных полях, где мэр Григ Девис и вручил нам портреты, о которых я уже упоминала. Кроме этого, мы теперь являемся почётными помощниками шерифа другого города, и, как шутили американцы, даже можем носить оружие.

Да, наш досуг в Америке был насыщенным и разнообразным, хотя не всегда нас спрашивали, хотим ли мы посетить то или иное мероприятие. Когда я отказалась ехать на мини футбол, то в результате просидела в это время одна дома. Хозяйка уже распланировала своё время и не могла уделить мне внимание. И всё же есть что вспомнить: музей Фолкнера, музей рока, фестиваль музыки в Мемфисе, посещение высотного отеля, футбольных полей… Долго будет Америка сниться.

Соотечественники

Говорят, что мир тесен. В этом приходилось убеждаться постоянно. Первым русским, который встретил нас в аэропорту Мемфиса, был наш переводчик Илья З-в. Он вырос в городе Мирном, откуда приехал также один из наших делегатов. Они сразу же нашли общих знакомых. Представляете себе, перелететь океан и встретить земляка! Илья оказался не только хорошим переводчиком, но и компанейским парнем. Ему 27 лет. Жил он в Америке уже седьмой год, женился на симпатичной американке (он показывал нам фотографии), пока снимает квартиру в штате Орегон, имеет машину, будет покупать в рассрочку дом.

Илья – частный предприниматель. Он с удовольствием рассказал нам, как в Америке открывают свое дело. Надо прийти в администрацию и заполнить справку, заплатив налог в 35 долларов. Специальная лицензия на профессию переводчика не нужна. Офиса как такового у него нет, он заключил договоры с фирмами, нуждающимися в переводчике, работает сразу в нескольких. Самое главное для владельца малого бизнеса – получение федерального номера идентификация работодателя, чтобы предъявить его налоговому управлению. Его можно заказать с домашнего телефона. Илья получил свой номер через день или два по почте. Можно было воспользоваться льготным кредитом при открытии своего бизнеса, но в данном случае такой кредит не понадобился. О размерах своего вознаграждения Илья, конечно, не стал распространяться, но уровень его дохода таков, что он может содержать дом, машину и жену, которая в данный момент пишет книгу. Хватает денег и на поездки в Россию. Его отец живет в Москве и, как потом выяснилось, работает в администрации президента России. Жалко, что такие ребята, как Илья, уезжают из России навсегда…

Вторым русским оказался студент колледжа "Раст" в городе Холли Спрингс Евгений Р. Он учился в десятом классе в Таганроге и по программе обмена школьниками попал на Таити. После окончания школы выбрал два колледжа в США, где иностранным студентам платят стипендию. Послал туда документы, его взяли на факультет журналистики в "Раст". Буквально с первого курса Женя начал подрабатывать в местной газете репортером. Не стоит и говорить, что английский он знает очень хорошо. Когда в колледже его нам представили, то мы снова удивились случайному совпадению. Женя – сын журналиста из Таганрога, которого хорошо знает Анатолий М. Помните, он прославился своим интервью? Для Жени даже была из России небольшая посылка. Нашей группе повезло на таких знакомых. Женя часто на своей машине приезжал к нам на различные мероприятия и помогал общаться с нашими американскими друзьями. Из всей группы, надо отметить, только двадцатилетний владелец типографии из Екатеринбурга Тимофей У. вполне сносно говорил по-английски. Чем очень гордился и не скрывал превосходства перед нами, сорокалетними незнайками. Учите английский, друзья, товарищи, господа!